Chapitre 1 : J'ai étudié la finance...
1989, Hong Kong, Kau Lung Walled City.
C'est une ville enveloppée d'ombres mystérieuses. Vue d'en haut, la ville entière semble carrée, ses gratte-ciel densément entassés et
superposés. Elle ressemble à un Rubik's Cube fait d'acier et de béton, posé brusquement dans le district de Kowloon des Nouveaux Territoires de Hong Kong. Cela jure avec l'architecture aérée et les autoroutes modernes qui l'entourent. Ce Rubik's Cube géant couvre moins de trois kilomètres carrés. Pourtant, il compte plus de cinq cents gratte-ciel et une population de près de trente mille habitants. La densité des bâtiments bloque même la lumière la plus intense du soleil d'été, laissant
quatre-vingt-quinze pour cent de la ville dans une obscurité perpétuelle.
Sa mauvaise réputation s'est propagée très loin, même à l'étranger. À cause de problèmes historiques hérités de la dynastie Qing, cette petite ville est devenue une zone de non-droit. Elle échappe à la juridiction de Pékin, de Hong Kong et du gouvernement britannique. C'est ainsi devenu une « région autonome » spéciale. Dans cette obscurité sans fin se cachent d'innombrables fumeries de drogue, casinos, bordels, restaurants de viande de chien et cliniques illégales. C'était le plus grand centre de distribution d'héroïne
de la région Asie-Pacifique à l'époque. C'était aussi un lieu de rassemblement pour les gangsters. Xia Liuyi, l'homme de main le plus haut placé de Jiaolong City, un « Bâton Rouge »
du Xiaoqi Hall, maniait habilement une paire d'épées doubles du Dragon Vert.
Le terme « Bâton Rouge » désigne familièrement le chef des voyous. Il est chargé de frapper les gens et de mener les bastons. Dans le gang, leur statut
n'est surpassé que par le « Tête de Dragon (Seigneur de la Montagne) » et le « Sous-Maître de Salle (Sous-Seigneur de la Montagne) ». Ils sont à égalité avec l'« Éventail en Papier Blanc » (en charge des finances) et la « Sandale de Paille » (en charge des communications). [Note 1] En termes de talent, Xia Liuyi n'est pas le meilleur de Jiaolong City.
Jiaolong
City est un vrai mélange, avec plus d'une douzaine de gangs. Sans parler des talents cachés dans les autres gangs, au sein même du Xiaoqi Hall, il est classé deuxième. Il est juste derrière le Sous-Maître de Salle Xu Ying. On dit que ce dernier est un descendant de la
lignée directe des Vingt-Huit Paumes de la Soumission du Dragon. Cependant, en
ce qui concerne les meilleurs combattants, dans tout Jiaolong City, s'il accepte la deuxième place, personne n'ose réclamer la première. La raison est simple. Dans un combat à la vie à la
mort, qui se soucie des techniques de paume, du maniement de l'épée ou
de la lignée ? Impitoyable, voilà le mot d'ordre. Ils sont tellement brutaux qu'ils ne se soucient même pas de leur propre vie ! C'est ça, l'essence des combats de gangs ! Quand Xia Liuyi avait dix-huit ans, pendant une guerre de gangs, il a dû sauver le chef de gang encerclé, Hao Chengqing. Il a abattu à lui seul plus de quarante personnes avec deux épées. Il s'est taillé un chemin sanglant à travers trois ruelles. Après l'incident,
les habitants du quartier ont passé deux jours et deux nuits rien que pour gratter les morceaux de chair sur les murs et le sol. Cette bataille est connue dans le milieu sous le nom de « Journée des Enfants Noirs ». On en parle encore plus de six ans plus tard. Hong Kong n'a pas de « Journée des enfants ». Fêter ça le 1er
juin est une coutume de Chine continentale. Beaucoup d'habitants de Xiaolong Walled City étaient des migrants du continent. Grâce à la renommée de Xia Liuyi, le mot a circulé. L'expression « Journée des enfants le 1er juin » est devenue très connue dans
la ville fortifiée. Le nom « 1er juin » terrifiait les voyous. Leur plus grande peur était d'être invités par Frère Liuyi pour « fêter la Journée des enfants ».
Heureusement, ce redoutable Frère Liuyi avait encore une certaine morale.
Il
n'était ni arrogant ni dominateur. Il respectait globalement le principe de « Je n'offenserai pas les autres s'ils ne m'offensent pas ». De plus, il était extrêmement
fidèle à son patron, Hao Chengqing. Il suivait ses ordres sans poser de questions. Parmi les différents chefs de la ville fortifiée, Hao Chengqing était considéré comme l'un des plus doux et prudents. Par conséquent, la lame tranchante de Xia Liuyi restait sagement dans son fourreau. Il partait rarement dans une frénésie meurtrière.
Non seulement Frère Liuyi était trop paresseux pour lever le petit doigt, mais il prenait aussi rarement la peine
de porter son couteau adoré. Ce jour-là, il arriva à la toute nouvelle « Xiaoqi Film Company », appartenant au Xiaoqi Hall. Il était suivi par Lai
Quan, un sbire qui portait son couteau pour lui.
Lai Quan avait perdu 20 000 yuans dans un tripot sous la bannière du Xiaoqi Hall. Il avait tenté de s'enfuir sans payer. Il avait eu la chance d'être pourchassé et ramené personnellement par Frère Liuyi. Il imaginait déjà sa fin atroce, un cadavre déchiqueté et sanglant. Il marchait, le visage baigné de larmes. Il s'essuyait même le nez en pleurant, pour s'assurer que ça ne coule pas sur le couteau de Frère Liuyi.
« Frère Liuyi ! » L'homme de main qui gardait la porte bomba le torse et se tint droit comme un piquet. [Note : Homme de main, aussi connu sous le nom de laquais.]
Xia Liuyi prit la cigarette qu'il lui offrait. Il tourna la tête pour le laisser l'allumer.
« Frère Ma vous attend à l'intérieur », signala sérieusement l'homme de main. Xia Liuyi le regarda, leva le menton et fit un geste. « Emmène-le au studio de photographie et garde un œil sur lui. »
« Oui ! » répondit l'homme de main d'une voix forte. Puis il se tourna et donna un coup de pied à Lai Quan. « Qu'est-ce que tu regardes ! Fous le camp d'ici ! »
« retour. »
« Est-ce que Frère Liuyi a d'autres instructions ? » « couteau. »
L'homme de main lui donna un autre coup de pied, en criant. « Dépêche-toi de rendre le couteau à Frère Liuyi ! » Xia Liuyi entra dans la pièce. Il ferma la porte, se laissa tomber sur le bureau et commença à fumer. Son subordonné de confiance,
Xiao Ma, avec un visage balafré et des cheveux élégamment gominés en arrière, était agenouillé sur le sol avec plusieurs voyous dans une posture de soumission. Xiao Ma attendit un long moment sans l'entendre parler. Alors, il leva furtivement les yeux.
« Je n'ai jamais vu ce gars à l'entrée avant », dit Xia Liuyi. « Frère Xu l'a transféré hier, il dit qu'il a l'esprit vif. S'il ne te plaît pas, Frère Liuyi, je trouverai une excuse pour le remplacer demain ! » répondit Xiao Ma d'un ton sec, avec une expression flatteuse en total décalage avec son apparence féroce. « Putain de Xu Ying... » réfléchit Xia Liuyi. Il tira une bouffée
de fumée et la recracha lentement. « Réserve une salle privée à He Xiang Lou demain soir. Je veux inviter A Da à dîner. » Le « A Da » dont il parlait n'était autre que Hao Chengqing. C'était le chef du Xiaoqi Hall, connu dans le milieu sous le nom de « Patron du Dragon Vert ».
« Oui ! Je vais réserver une table tout de suite ! » Xiao Ma se leva d'un bond. Xia Liuyi secoua la cendre de sa cigarette. « Retourne à ta place. » Xiao Ma, l'air misérable, se laissa retomber au sol.
Xia Liuyi montra ses orteils.
Le petit Ma avait l'air abattu. Il tenait un gros bâton en bois à deux mains. Les voyous baissèrent la tête docilement et s'allongèrent sur le ventre. Ils relevaient leurs fesses et mordaient leurs manches.
Xia Liuyi écrasa tranquillement sa cigarette. Il jeta les fourreaux de sa taille et de son dos sur la table. Il remonta ses manches et prit le bâton en bois. —Et puis ce fut la raclée brutale, un martèlement implacable ! Crac ! Crac !
Crac ! Crac ! Crac ! Crac !
Il n'utilisa que la moitié de sa force. En quelques coups rapides, il fouetta ses hommes jusqu'à ce que leurs fesses soient gonflées comme celles de singes. Ces colosses, le visage tordu de douleur, n'osaient pas émettre un son. Ils mordaient leurs manches
désespérément, pleurant en silence pour sauver leur vie. Finalement, estimant qu'il les avait
assez fouettés, il jeta le bâton en bois et se rassit au bureau. Xiao Ma lutta pour se lever. Il boitilla pour lui allumer sa cigarette.
« Vous savez que vous avez eu tort ? » demanda Xia Liuyi.
« Oui, oui ! » répondit rapidement Xiao Ma. Les colosses acquiescèrent vigoureusement de la tête. « Qu'est-ce qui ne va pas ? »
« Euh... héhé... »
Xia Liuyi, la cigarette au bord des lèvres, se retourna. Il attrapa à nouveau le bâton.
Voyant que la situation tournait mal pour lui, Xiao Ma bondit en avant et attrapa la jambe de Xia Liuyi. Il poussa un cri pitoyable et persistant. « Frère Liuyi ! Tu ne peux plus le frapper ! Si tu le frappes encore, il sera infirme ! »
Xia Liuyi balança sa main et claqua sans pitié les fesses enflées de Xiao Ma ! Xiao Ma hurla de douleur, et les colosses détournèrent le visage avec horreur.
« À quoi ça sert que je garde une bande de bons à rien ? » rugit-il finalement. « Putain, on ne peut même pas attraper un vaurien, et je dois sortir le faire moi-même ? »
« Frère Liuyi, » dit Xiao Ma, se couvrant les fesses avec un visage lugubre, « je ne comprends pas. Lai Quan ne doit que 20 000 yuans, pourquoi faire toute une histoire pour l'arrêter... »
« Tu ne comprends pas ! » Xia Liuyi tapa sur ses cheveux en bataille. « T'as le cerveau dans le cul ! Bien sûr que tu ne comprends pas ! » Xiao Ma s'accroupit par terre, s'agrippant à la grosse bosse sur sa tête. Il ressentait à la fois de la douleur et un sentiment d'injustice. Xia Liuyi se rassit, le visage froid. « Lai Quan a une petite sœur, tu le savais ? »
« Je sais, Lai Sanmei, une célèbre salope. » Qu'est-ce qu'elle a fait dernièrement ?
« Euh, j'ai entendu dire qu'il travaille avec "Fat Seven", un gros bonnet de l'Association Hesheng. »
« A Da veut ouvrir une boîte de nuit sur Portland Street à Mong Kok. C'est juste
à côté de Yau Ma Tei. Yau Ma Tei est le territoire de l'Association Sheng, et ils vont forcément causer des ennuis. Maintenant que j'ai arrêté Lai Quan, Fat Seven devra appeler A Da pour demander son beau-frère. J'écoute toujours A Da. Donc bien sûr, je vais lui faire honneur et le relâcher immédiatement. Fat Seven devra une faveur à A
Da, et il devra être indulgent avec la boîte de nuit à l'avenir... »
« Oh ! Oh, oh, oh ! » s'exclama soudain le petit Ma, comprenant enfin. Cela montrait qu'il avait vraiment saisi cette fois. Xia Liuyi lui donna une autre claque sur les fesses. « Sers-toi de ton cerveau ! »
« Il va grandir, c'est sûr ! Il va grandir bientôt ! Je suis Frère Liuyi
depuis trois ans, et je m'améliore chaque jour, vraiment, vraiment ! » Le petit Ma se couvrit les fesses et s'empressa de le flatter.
« Dégage ! »
Le petit Ma se précipita, attrapa le bâton en bois et se prépara à fuir. Mais alors qu'il se glissait vers la porte, il se rappela de quelque chose et revint, au bord des larmes. « Frère Liuyi, il y a autre chose à propos du nouveau film. » Plus tôt cette année, Xia Liuyi et Cui Dongdong, connu sous le nom d'« Éventail
en Papier Blanc » dans le gang, avaient reçu l'ordre d'ouvrir cette « Xiaoqi Film Company » pour blanchir de l'argent pour le « siège social ». Cui Dongdong s'occupait des
comptes. Pendant ce temps, Xia Liuyi, en tant que « directeur général », devait aussi organiser la production de plusieurs films, juste pour faire illusion. Il venait donc
de temps en temps s'asseoir au bureau. Ils avaient déjà réalisé plusieurs films de catégorie III, avec des profits médiocres. Maintenant, Qinglong voulait changer de marché. Il voulait faire sérieusement une histoire d'amour de gangsters. Xia Liuyi lança un regard noir à Xiao Ma, qui trembla immédiatement. « Non, non, non, ce n'est
rien de grave ! Le réalisateur est déjà là ! J'ai trouvé le célèbre acteur Liu Xiaode pour le rôle principal masculin. Il a perdu 500 000 yuans en pariant au club de Frère Xu. Quant au rôle principal féminin, le patron a dit de laisser sa femme jouer le rôle. Mais ce réalisateur ne fait que des films de catégorie III, des trucs comme "La Femme en Feu", "Le Dîner de Minuit" et "La Maîtresse du Bordel"... Il a dit qu'il voulait trouver
un scénariste capable d'écrire des histoires sérieuses, mais... je ne connais pas un seul scénariste... »
« Putain, trouve juste quelqu'un qui sait lire ! Sinon, tu l'écris, toi ! » Le visage du petit Ma s'allongea. « Je n'ai même pas fini le collège, Frère Liuyi ! »
« Alors trouve quelqu'un qui a le bac ! » Il lui donna un coup de pied.
Little Ma hurla et s'enfuit en se tenant le derrière, mais fut rappelé
après avoir fait deux pas. Xia Liuyi baissa la tête, fumant une cigarette, reprenant son attitude paresseuse et prétentieuse. Il se souvint : « Il y a deux ans, un étudiant est sorti du village fortifié. Nous avons tiré des pétards. Retrouve-le. »
« C'est clair ! »
……
Un groupe de voyous, aux derrières enflés, tendit une embuscade à He Chusan. Il rentrait chez lui après ses études dans une ruelle à 22h35. Ils l'ont mis dans un sac et l'ont ramené à leur « entreprise » en quinze minutes. Qui était He Chusan ? Il était le premier étudiant universitaire contemporain de l'histoire de Jiaolong City. C'était un exploit équivalent à celui d'un grand érudit émergeant d'un village de montagne isolé et pauvre dans les temps anciens. Sa mère, Shen Peipei,
était autrefois l'une des plus belles femmes de la ville. Malheureusement, elle
perdit la vue et épousa un gangster sans pouvoir et sans le sou. Elle prétendait que c'était le grand amour, mais c'était juste parce qu'il était beau. Les deux étaient profondément amoureux, et Shen tomba enceinte avant le mariage. Lors de son quatrième mois de grossesse, le gangster fut taillé en pièces dans une ruelle sombre. Heureusement, sa tête resta intacte, ce qui fut suffisant pour l'aider à identifier le corps.
Incapable d'accepter le moindre réconfort, Shen Liangnu fut prise de désespoir. Elle sauta dans la mer alors qu'elle était très enceinte et tenta de se suicider. Elle fut
sortie de l'eau peu après avoir coulé par un dentiste sans licence qui passait par là. Le dentiste, du nom de famille He, n'était pas beau, mais honnête. Sa femme s'était enfuie avec un autre. Cela ne le dérangeait pas d'être le père adoptif
de l'enfant d'un autre. Shen Liangnu resta amorphe dans la clinique du Dr He pendant six mois. Elle donna naissance à son enfant puis rendit l'âme. Avant de mourir, elle tint la main du Dr He en suppliant : « L'enfant portera votre nom de famille, He. Ne le laissez pas s'impliquer dans la pègre. » Le Dr He, incapable de se remarier, éleva consciencieusement son fils adoptif. Comme il était né le troisième jour du Nouvel An lunaire, son nom officiel devint He Chusan (He le Troisième). Son surnom
était A-San (A-San), et son autre surnom était Indian A-San. Le petit Indian A-San était obéissant et raisonnable. De l'enfance à l'âge adulte, peu importe combien il fut moqué, taquiné, provoqué, harcelé ou battu, il ne riposta jamais. Il devint peu à peu un individu pur, doux et scolairement excellent dans Jiaolong City. Cet excentrique, qui termina ses études primaires et secondaires grâce à des bourses, reçut une lettre d'admission de la Longgang Polytechnic University. Cela ajouta une touche extrêmement étrange au sombre et lugubre Jiaolong Village.
Quand le Dr He apprit la nouvelle de l'admission de son fils, il fut si excité qu'il alluma une chaîne de pétards dans la rue. Il le fit savoir à tout le village. Bien que cela ait certainement apporté de la gloire à la famille, la vie de son fils fut malheureusement ruinée par ce seul pétard.
En cette nuit tragique, He Chusan venait de passer toute la journée à se bourrer le crâne de formules anglaises denses. Il marchait le long d'une ruelle familière et mal éclairée avec son cartable quand soudain, on lui couvrit la bouche et le nez. Tout devint noir ! Il fut jeté sur le côté, volant dans les airs pendant un temps indéterminé, puis soudain, tout s'illumina !
Il vit immédiatement un beau jeune homme devant lui. Celui-ci portait un débardeur noir moulant
qui révélait ses bras et ses épaules sains, bronzés et bien dessinés.
Ses longues jambes, étroitement moulées dans un jean, étaient croisées et appuyées sur une table. Ce jeune homme avait des traits frappants et distants, avec des yeux comme des étoiles. Il dégageait naturellement une aura froide et lointaine. Pourtant, son expression était détendue et langoureuse alors qu'il mangeait une brochette d'abats de bœuf en regardant attentivement la télévision.
La télévision en noir et blanc diffusait « The Godfather ». Marlon Brando se tenait près du lit, fumant un cigare et parlant dans un anglais approximatif.
C'était une expérience totalement inédite pour He Chusan. Il avait grandi dans les bidonvilles et n'avait vu une télévision que dans une vitrine de magasin. Il y concentra immédiatement son attention !
Tous deux fixèrent intensément l'écran pendant un moment. Cependant, Xia Liuyi, qui ne connaissait pas beaucoup de mots et ne pouvait pas suivre le changement des sous-titres, n'en put finalement plus. « Xiao Ma ! » Un jeune homme au visage cicatrisé
et aux cheveux gras gominés entra en boitant depuis la pièce voisine. « Hé ! Frère Liuyi ! »
« Où est le doublage chinois ? »
« Pff, c'est comme ça pour cette vidéo, pas de doublage ! » « …… »
« Héhéhé. » Little Horse eut un sourire servile. « Dégage ! » « Oui ! » Little Ma fila à toute vitesse.
« Reviens. »
« Oui ! » Il revint rapidement.
« Qui c'est ça ? » Xia Liuyi leva le menton.
« Un scénariste, tu m'as demandé de l'arrêter cet après-midi », dit fièrement Xiao Ma en bombant le torse. Xia Liuyi fronça les sourcils et reluqua He Chusan de haut en bas. « Ça... c'est un adulte ? »
« Dépêche-toi de dire à Frère Liuyi quel âge tu as ! » L'expression de Xiao Ma changea immédiatement, et il cria férocement. « Vingt-et-un ans », répondit docilement He Chusan.
Xiao Ma lui donna un coup de pied à l'arrière du genou. He Chusan cria de douleur en tombant à genoux. « Putain, qu'est-ce que tu veux dire par "vingt-et-un" ? Seize, c'est plus probable ! Parle-moi honnêtement ! » He Chusan baissa les yeux pour toucher son cartable, et Xiao Ma crut qu'il allait attraper une arme. Il le projeta d'un coup de pied à deux mètres, le souleva pour le battre, mais Xia Liuyi leva la main pour l'arrêter.
He Chusan se tint la poitrine, toussant violemment à cause du coup. Il tira sa carte d'identité de son cartable avec des mains tremblantes. Xiao Ma la lui arracha et vérifia la date de naissance. C'était bien vingt-et-un.
« Merde ! » jura Xiao Ma. Les bras et les jambes de ce gamin sont aussi fins que ceux d'un poussin, et son visage a l'air si jeune. Comment peut-il avoir vingt-et-un ans ?
He Chusan agrippa sa poitrine en restant silencieux. Il savait que les gens de la pègre ne suivaient pas la raison. Il ne savait pas encore pourquoi ils l'avaient capturé, alors le silence était d'or.
Xia Liuyi fit un signe de la main, chassant complètement Xiao Ma. Il fit signe du menton à He Chusan de s'asseoir, puis se retourna pour regarder la télévision avec attention.
He Chusan ressentit une douleur silencieuse dans sa poitrine pendant un moment, mais son attention fut ramenée vers la télévision. Les deux regardèrent en silence pendant environ dix minutes. Puis Xia Liuyi, qui avait encore raté les sous-titres, fronça les sourcils. « Qu'est-ce qu'il a dit ? »
« Il a dit : "Je vais lui faire une offre qu'il ne pourra pas refuser." » Xia Liuyi siffla, lui lançant un regard de total accord. « Et celle-là ? »
« Traite tes ennemis avec plus de bonté que tes amis. » Cette fois, Xia Liuyi haussa un sourcil.
Après avoir regardé un moment, il prit une brochette d'abats et continua de manger. Il poussa l'assiette vers He Chusan. « Pas la peine, merci », dit He
Chusan.
« Putain ! Mange juste ce que Frère Liuyi te dit de manger ! » Un homme costaud qui gardait la porte rugit soudain comme le tonnerre.
En réponse, Xia Liuyi balança sa longue jambe et donna un coup de pied dans l'assiette entière d'abats de bœuf dans sa direction. Il hurla : « Ferme ta gueule, dégage ! »
Le grand homme décampa rapidement.
Xia Liuyi se retourna pour regarder la télé, tendant nonchalamment la demi-brochette d'abats survivante à He Chusan. He Chusan hésita, n'osant pas la prendre. Xia Liuyi, sans tourner la tête, continuait de fixer la télé. Il agita simplement
la brochette d'abats dans sa main et dit doucement : « Mange-la. »
He Chusan était comme un chien errant qui s'était égaré dans un manoir. Il avait été grondé par les serviteurs, puis avait été doucement caressé par le maître. Il prit docilement les abats de bœuf et en prit une bouchée. Il réalisa que cela avait le même goût que
la friterie à côté de la clinique de son père, Fat Sister’s Snack Shop.
Le naïf He Chusan réalisa immédiatement que ce chef de la pègre ne ressemblait à aucun de ceux qu'il avait vus ou dont il avait entendu parler auparavant. Il était jeune, beau, doux et accessible. Il semblait assez raisonnable pour qu'on puisse discuter avec lui. Il changea subtilement de position pour se détendre, se sentant confiant de pouvoir partir
en sécurité ce soir-là. Il termina sa brochette d'abats de bœuf, lut les sous-titres, et
finalement, sur l'instruction de Xia Liuyi, éteignit la télévision. Ce chef de la pègre « aux manières douces » commença alors paresseusement à discuter affaires avec lui : « Sais-tu pourquoi je te cherche ? »
He Chusan secoua docilement la tête. Avait-il déjà entendu parler de « scénariste » ? Il continua de secouer la tête.
Xia Liuyi lui expliqua patiemment : « Je veux faire un film. J'ai besoin que tu m'écrives une histoire en trois jours. »
He Chusan cligna des yeux, comprenant enfin. Mais en tant que jeune homme d'une ère coloniale avec la tête pleine de formules anglaises, il n'avait absolument aucune idée de
comment commencer. « J'ai étudié la finance... » commença-t-il. — Je ne sais pas écrire d'histoires.
Avant qu'il ne puisse finir sa phrase, Xiao Ma, qui était sorti plus tôt,
revint en jurant : « Frère Liuyi ! J'ai appelé Lai Sanmei pour demander de l'argent. Elle a dit qu'elle et son frère avaient coupé les ponts depuis longtemps, et que si Lai Quan vit ou meurt, ce n'est pas son affaire ! »
Xia Liuyi haussa un sourcil. « Hmm ? »
« Merde, sa sœur a même osé me raccrocher au nez ! » ajouta Xiao Ma avec colère. Xia Liuyi, cependant, resta calme. Il tourna la tête pour allumer une cigarette, son expression détendue. « Amenez-le. » En moins de dix secondes, Lai Quan, le visage contusionné et enflé, fut traîné à l'intérieur par plusieurs hommes costauds. He Chusan
était couvert de sueurs froides. Il regardait impuissant Xia Liuyi, la cigarette aux lèvres, ramasser un tabouret et battre Lai Quan jusqu'à ce qu'il soit méconnaissable ! Finalement, il ordonna à quelqu'un de le forcer sur une table, de lui retirer ses chaussettes pour le bâillonner, puis d'utiliser des pinces pour lui arracher les ongles un par un !
« Tu ne sais pas quoi faire ? Tu veux que Frère Liuyi t'aide à trouver quelque chose ? » Xia Liuyi écrasa sa cigarette fumante sur le doigt ensanglanté et mutilé de Lai Quan. « Pense par toi-même, un doigt. Frère Liuyi t'aide à penser à quelque chose, trois doigts. »
« Waaaah ! » Lai Quan pleurait sans cesse. Il mordait ses chaussettes malodorantes, sa tête tremblant si fort qu'elle a failli s'envoler.
Xia Liuyi fit un signe de la main. Xiao Ma s'avança et arracha ses chaussettes malodorantes. « J'ai... J'ai appelé ma mère pour la supplier de la supplier », dit faiblement Lai Quan, sa voix tremblant de larmes.
« Bon garçon », dit Xia Liuyi en lui tapotant la tête avec approbation, « un. » Little Ma répondit et passa à l'action. Il le cassa net et d'un coup sec ! Un cri déchirant retentit ! « Eeee... »
Le cœur jeune et délicat de He Chusan, ainsi que son âme même, furent totalement brisés par ce dernier cri retentissant ! Il regarda d'un air hébété le corps mou de Lai Quan se faire traîner par plusieurs hommes costauds. Xiao Ma pansa son
doigt sectionné. Il ordonna à l'un de ses hommes de l'apporter à la vieille mère de Lai Quan. Il essuya consciencieusement la table tachée de sang lui-même, puis s'en alla rapidement.
Xia Liuyi se rassit à la table, croisant à nouveau ses longues jambes. « Qu'est-ce que tu viens de dire ? » He Chusan fit claquer sa langue dans le vide. « J'ai étudié la finance... »
« Euh ? »
« Je sais écrire des histoires. » « Bien, bon garçon. »
Astuces anti-glisse :
La Kau Lung Walled City est en fait la Kowloon
Walled City, aujourd'hui démolie. En raison de l'ajout d'éléments fictifs et de légères différences dans son cadre, elle a été rebaptisée Kau Lung Walled City pour la distinguer.
Dans le système des triades de Hong Kong, des titres tels que « Mountain Master », « Deputy Mountain Master », « Red Pole », « White Paper Fan » et « Straw Sandal » sont souvent abrégés à l'aide de numéros spécifiques. Pour faciliter la compréhension de la lecture, ceux-ci seront omis dans cet article.p