ASTURICIA

All Rights Reserved ©

Summary

Cuento donde mezclo experiencias vividas mías de mi viaje a Asturias, con una historia inventada en el momento de mi Lore Cryclown. Es una historia de fantasía basada en hechos reales, vamos xd. --- A story where I mix my own experiences from my trip to Asturias with a story I made up on the spot for my CryClown lore. It's a fantasy tale based on real events, so yeah, lol.

Status
Complete
Chapters
1
Rating
n/a
Age Rating
16+

ASTURICIA (Esp. And Ing.)

ASTURICIA

Capítulo 1. Vacaciones en El Franco.

En un lugar de Asturicia cuyo nombre sí me acuerdo de, llegaban dos familiares de Cryclown junto a ella en el Hyundey.

Con tristeza dentro de sus lágrimas, porke ni su Fox ni su hermana iban con ellos ni un rato, Cryclown pensaba: “bueno, esto no será para tanto”.

(Mejor vuelvo a hablar en primera persona porke esto se me está haciendo muy raro).

El caso es k con mi padre no padre Polo, y mi madre nada madre, Doro, llegamos a un bonito lugar llamado “El Franco”.

Un pueblecito marinero donde nos hospedamos como en un backroom de cuento.

Bueno, antes fuimos a comer al restaurante del hotel. Un lugar de nuestra infancia con amigos fieles y comida de diez.

Luego nos pasa k al llegar, somos un poco tontos y no sabemos entrar.

Pero como Foxy saliendo de su cueva pirata, por suerte, sale una alegre señora del remoto lugar.

Se llama “Teresa” y la dimos tal susto k se nos kedó un poco tiesa.

Al final nos explica un poco cómo va este lugar, y ya nos alojamos felices hasta luego ir a pasear por la mar.

🌊🌊🌊🌊🌊

En la alta mar (sin exagerar), hay también unas rocas con forma de persona, como la Diosa de Moana y un chiringuito bien bonito.

Y con toda la curiosidad, nos metimos dentro a unos asientos de madera (muy marrones :(, k pena).

Ahí fue el inicio de mi probable fin.

Ya k me pedí una piña colada y aunke sin alcohol, me dió un tilín.

(Para haceros una idea, esto es ekivalente a dos batidos de oreo del Vips).

Bien, pues… Bueno.

El azúcar es algo k mis poderes no soportan bajo ningún concepto. Así k me volví imbécil durante un laaaargo tiempo…

Le kité a una niña su columpio del árbol de madera para balancearme yo y no ella :D

Cojí a un perro labrador en brazos, de unos pobres paseadores randoms (⁠๑⁠♡⁠⌓⁠♡⁠๑⁠)

Y corrí colina abajo hasta unas escaleras, donde me tropecé y me caí al agua, ahí, con las carabelas ⁠(⁠°⁠o⁠°⁠)

Dentro del agua helada (aunke yo nunca llegue a estar pelada), tras electrocutarme con una carabela, veo enfrente mía a una especie de sirena, y en ese momento pienso: Buah, esto es la borrachera…

Pero entonces, la tía se me acerca, y se me agarra en las piernas, y se me intenta llevar hacia la profundidad de sus tierras.

Después, siento en mis muñecas unas suaves manos antes de proceder a mi no sé por k, desmayo.

Al abrir los ojos, veo gente a mí alrededor, a un Polo cabreado y a un Doro mojado.

Les pregunto: “¿K ha pasado? “

Me dicen: Volvamos, tenemos k hablar de tus decisiones un buen rato…

(Oh no… :”””).

--------

Chapter 1. Holidays in El Franco

In a land called Asturicia, a name I surely recall,

Cryclown rode with two “relatives” in a Hyundai, not tall.

With sadness in her eyes, for neither Fox nor sis came along,

She thought: “Well… maybe this trip won’t be so wrong.”

(Ok, let’s switch to first person—this third-person’s way too long).

So, with my not-father Polo and my mother-not-mother Doro,

We arrived in a seaside town called El Franco.

A tiny fisherman’s place, like a backroom in a fable—

But first we ate at the hotel’s old table.

A spot from childhood, full of memories and friends,

With food so perfect, I prayed it never ends.

Later, when we reached our stay, we fumbled at the door—

Like pirates lost, confused once more.

But lucky me! A cheerful lady, like Foxy leaving her den,

Came out to help us, her name was Teresa then.

We scared her stiff (oops, my bad!),

But she showed us the way, so it wasn’t all sad.

🌊🌊🌊🌊🌊

At the big blue sea (not lying, you see),

There were rocks like people—Moana’s goddess to me!

And a cute little beach bar, so bright and neat,

We sat on brown wooden chairs (ugh, not so sweet).

That’s when the chaos decided to begin…

I ordered a piña colada—without alcohol, but still a sin.

(Imagine two Oreo shakes at Vips—that level of spin).

Well… yeah.

Sugar is poison for my powers, no doubt.

So my brain went crazy, like lights all out.

I stole a swing from a little girl (oops, sorry kid!).

I grabbed a stranger’s labrador (yep, I actually did).

I ran downhill, full speed, with no plan,

Tripped on the stairs—splash!—into the ocean I ran.

In freezing water (though I wasn’t yet bare),

I brushed against jellyfish sparks everywhere.

And right before me, I swear in that haze,

A mermaid appeared—like a drunk fever phase.

But then she grabbed my legs, pulling me down,

To drag me away into her deep-water town.

And right before blackout, in my wrists I felt—

Some gentle hands… and then nothing else.

When I opened my eyes, there were people around.

A furious Polo, a Doro all drowned.

I asked: “What happened?”

They said with a frown:

“Let’s go back, young lady. We need to sit down.”

(Oh no… :”””).


Capítulo 2. Una medusa viene a verme.

En casa, Polo de helado y Doro el gato cósmico, me echan la bronca por mi sobredosis de azúcar.

Pero sobretodo, porke casi me secuestra una sirena(? y casi hago alarde de mis poderes en escena (upsi).

Tras la bronca, Doro nos dice k esa sirena no es alguien cualkiera, (como no :”)). Ha identificado k como él, es una entidad, y nos ha perseguido seguramente para kitarnos nuestra libertad (como no :”) x2).

— Pues nada… Ya iremos viendo k kerrá y k nos hará… (Les digo antes de dormirme, k tengo sueño, la verdad).

Al día siguiente, nos vamos a Tapia, a la playa. Otro pueblo de akí cerca, con una iglesia con una estatua magistral de piedra y con un mercadillo con mucha tela.

Allí, me compro unos pantalones turkesas en un puesto de dos inglesas…

Na, es broma, eran dos moros: una mujer y su señoro. La cachonda me dice k si me cambio el pantalón dentro de su camión (jaja… NO😄).

Y esto mientras su hombre me observa (mientras me cambio) con cara de: "uhh, me alegra haber venido a España, nena".

Tras comer en una terraza con un camarero majísimo argentino, y estos poniéndose hasta el culo de vino, vamos a una piscina de mar helada y luego a la playa todavía más congelada.

Por miedo a cruzarme de nuevo a esa tía, al final solo me bañé en unas aguas estancadas modo “piscinita” calentita.

Pero claro… Se me olvidaba k los entes podían transformarse en varias cosillas, pues esta va y se transforma en una medusilla.

(Vale… Creo k la llegada masiva de la carabela portuguesa tiene k ver con la inmigración de la sirena esa).

Al final la jodía me revienta la pierna y Doro en mi defensa, la agarra y se electrocuta, ¡mierda!

Al final decidimos llevárnosla a casa en la mochila de Polo y para ello, la convencemos diciéndola k nos kedaremos en casa los 4 solo…

(No sin antes irnos sin hacer una foto a un coche antiguo con encima, un caballito :”D💜💜💜).

Y ya en casa, nos cruzamos a Teresa, la k se puso tiesa y como tardamos mucho en hablar, Doro mientras se subió con la medusa a conversar.🥊

-----

Chapter 2. A Jellyfish Comes to Visit Me

At home, Ice-Cream Polo and Cosmic-Cat Doro

scold me hard for my sugar overdose show.

But most of all, for nearly being caught,

by a siren who almost dragged me off—what a plot.

(And I almost used my powers in plain sight, oopsie, not so bright).

After the lecture, Doro says with flair,

that siren’s no random chick out there.

(Well, of course, why would life be easy? 🙃).

He’s sensed she’s an entity, just like he,

and she’s been chasing us,

to chain us, drain us, steal our liberty.

(Well, shocker… 🙃🙃).

“Fine then… we’ll see what she wants,

what tricks she haunts…”

I mutter while yawning,

too sleepy for more warnings.

☀️☀️☀️

Next day, we head to Tapia by the sea,

a village nearby, with a church so pretty.

A stone statue, markets buzzing with color,

fabric stalls shining, one after another.

There I buy some turquoise pants,

from two English ladies, by chance…

—Nah, just kidding, it was a Moroccan pair:

a wife and her hubby, selling clothes with flair.

The woman jokes: “Change in my truck, doll?”

(LOL… big NO 😄).

Meanwhile her man watches close,

with that “Spain was worth it, chica” pose.

After lunch on a terrace with a sweet Argentine waiter,

(Polo and Doro drowning in wine till later),

we dive in a seawater pool, icy and wild,

then the actual beach—colder, hostile.

Afraid that siren would catch me again,

I only swam in a “baby pool” den.

But of course… I forgot one key:

Entities shapeshift into what they please.

She went and turned into a jellyfish,

(eh… guess that explains the caravel’s massive fish-migration wish).

That wicked sting ripped my leg apart,

and Doro—defending me—grabbed her with heart.

He zapped himself, poor cosmic fool,

“Shit!” I scream, nothing cool.

In the end, we stuffed her inside Polo’s pack,

convincing her gently: “We’ll stay at home,

just the four of us, no wandering, no roam…”

(But not before I spot and giggle—what art!—

an antique car with a tiny horse on top, 💜💜💜 a masterpiece cart).

Back at the house, Teresa appears,

the one we once startled into frozen fears.

We chat for long, while upstairs,

Doro climbs with the jellyfish guest,

to face her in a private test. 🥊

Capítulo 3. El desafío de Polo.

Cuando Polo y yo ya subimos, nos encontramos a ambos mal heridos.

La medusa ya no es medusa, ahora aparenta ser una mujer con pinta de musa (así, guapa y con piernas, pero con sus manos un poco sangrientas).

No nos ha dado tiempo ni a hablar porke la tía se ha tirado por el porche, gritándonos k mañana kedemos en el mar y k no vayamos en coche(?.

Tras este extraño momento, Doro nos explica k ella es cómplice de la reina avispa. Y k ha venido a cobrarse unas cuantas vidas con ayuda de las carabelas al ser dañinas.

Pues a mimir hasta mañana, un nuevo día.

Zzzz…

Por la mañana, caminamos por un sendero en una montaña k está muy alta. Nos bajamos a una mini zona con hierba y nos asomamos al mar hasta k…¡mierda!

Literal, vemos espuma marrón, y eso es mierda (xd).

— No creo que nos vea desde tan alt… ¡OOHHHH! (exclama Polo).—

Una gaviota lo ha asustado y se ha ¡caído por el barrancooo!

— ¡POLOOOO!—

Me iba a tirar a por él pero de repente vemos a la sirena aparecer. Salta de entre la espuma de mierda y se lo lleva dentro del mar, en vez de akí a la tierra.

— Joe Doro, directo a la suciedad. ¿Lo rescatas por mí? k a mí me da asco y ansiedad.

— Solo si paras de rimar.

— …Vale, voy ya…—

Me iba a tirar a por él x2 cuando de pronto, vemos ¡una catapulta de carabelas! lanzándonos al Polo (k monos xdd).

Polo cae encima de Doro y por detrás le sigue la “sirena”, lloro :”). Y solo para decirnos k “k rico” y para advertirnos k “como estas, habrán unas cientas”.

Y se va. Dejándonos con Polo mal (por las medusas con su electricidad).

— No te preocupes Polito. Aquí cerca hay un cementerio bien bonito (⁠ ⁠◜⁠‿⁠◝⁠ ⁠)⁠♡…

— No gracias Dorito. Me basta con un hospital, corazoncito (⁠◉⁠‿⁠◉⁠)♡.—

Y cruzamos el maizal y el pueblo pasando el cementerio (menos mal k no se ha muerto) muy bonito, por cierto.

Los paisajes con hortensias son lo mejor. Aunke tampoco está mal ese edificio rompedor, con esa estatua de mujer, k me mira con una cara k temer.

Tras curarle en un hospital, le llevamos a una taberna para festejar k está vivo y k no he tenido k tirarme a ese mar con olor a podrido.

Tras unos ricos torreznos y un San Martín de miedo, con unas camareras to majas de mi tiempo, volvemos a casa a planear nuestro siguiente encuentro…

(🧜🏻‍♀️Sirenita, te voy a sacar mi ulti favorita…💜).

-----

Chapter 3. Polo’s Challenge

When Polo and I went upstairs, oh dear,

we found them both wounded, scratched, unclear.

The jellyfish was no longer fish,

but a womanly form, a siren’s wish.

She looked like a muse, legs and grace,

yet with bloody hands that betrayed her face.

No time for chat, no words to catch,

she jumped off the porch in a sudden snatch.

Shouting back: “Meet me tomorrow in the sea!

Don’t you dare come by car, come wild, come free!”

…Okay, weird flex.

After the scene, Doro reveals,

she’s allied with the Wasp Queen’s deals.

Here to harvest lives, no disguise,

with caravel stings as her weaponized lies.

Well then… off to sleep,

into dreamland deep. 💤

🌅🌅🌅

Next morning, we hike a mountain trail,

so high above with winds that wail.

We step down to a grassy nook,

peeking at the sea—oh no, just look!

Brown foam swirling… yeah, that’s crap,

(our view turned into a sewage map).

“Don’t think she’ll see us from this height—

OHHHHH!!” Polo screams in fright.

A seagull swoops, his panic grows,

and Polo falls off the cliff—there he goes!

“POLOOOO!”

I was about to dive in too,

when from the filthy foam she flew.

The siren leapt, caught him tight,

dragging him down from land to night.

“Doro, ew, straight into shit—

you rescue him, I’ll admit

the stench gives me panic, nope, can’t commit.”

“Only if you stop rhyming here.”

“…Fine… okay, I volunteer.” 😑

But before I leapt, surprise encore!

A catapult of jellyfish came from shore.

They launched Polo back—(how cute, ngl)—

right onto Doro, what a fall!

Behind them followed that “mermaid queen,”

mocking us with a wicked grin.

“Mmm, tasty… and by the way,

hundreds more like me will soon come play.”

Then she left, leaving Polo fried,

burned by the jellyfish sparks inside.

“Don’t worry, Polito, a graveyard’s near,

so pretty and peaceful, we’ll bury you here. (⁠◜⁠‿⁠◝⁠)♡”

“No thanks, Dorito, I’d rather a hospital clear. (⁠◉⁠‿⁠◉⁠)♡”

Through maize fields, past the town,

by the cemetery with statues proud,

(so glad he didn’t end up there,

with hydrangeas blooming everywhere).

We patched him up at a hospital bright,

then feasted in a tavern to our delight.

To celebrate life, and how I skipped

a plunge in that rotten sewage crypt.

Torreznos crisp, Saint Martín wine,

waitresses cheerful, vibes divine.

Back home again, we start to scheme,

our next encounter with the siren dream…

(🧜🏻‍♀️ Siren girl, my ultimate’s coming for you… 💜).

Capítulo 4. Lluvia de albóndigas marinas.

Al día siguiente, vemos en las noticias k han llegado a Asturicia una gran manada de carabelas portuguisas.

Decidimos k nuestra próxima parada será en Gijón, k ahí suele haber mucho follón (perfecto para la sirena tocarle los huevos a mucha peña).

Una vez allí, vemos k hay una feria de la sidra. No nos lo pensamos dos veces, nos la recorremos enterita.

De pronto, un puesto de joyas nos dejó mal, porke vimos k vendían como collar, el cristal incubador de poderes de su hogar (el de los entes, fuck :0).

De estrangis lo compramos (20 euros, súper barato) y rápidamente descubrimos k no contiene ningún poder (menos mal, joder).

Me lo llevo puesto en el cuello y tras un largo paseo buscando indicios de algún hombre o mujer herido, vemos k ponen bandera roja por un claro descuido. A unos niños se los lleva el mar hacia dentro, y este les devuelve a la orilla medio muertos...

Tras eso, piden a todos los bañistas k salgan del agua corriendo, ya k electricidad + agua, no es buen combo, cierto.

Doro no detecta a la sirena, así k nos vamos a comer, k esos frixuelos con manzana huelen muy bien.

Tras empacharnos con tanta sidra y manzanilla, decidimos ir a Cudillero.

K akí la zona ya está cubierta por socorristas, periodistas, médicos y hasta bomberos.

--

En Cudillero, solo vemos un mercadillero pero a simple vista, medusas cero.

Vemos un puesto de una bruja a la k la compramos: una vela, un libro y unas runas. No por nada, es k me gusta la brujería (aunke aún más la astrología).

Y nada, tras Polo comprarse un chubaskero pescadero y yo una brujita pekeñita y con ya ganas de irnos, pues resulta k acaba pasando otra cosa sin sentido:

En la barandilla del puerto, saltan las olas y con ellas, unas medusas.

Pues resulta k sí habían, pero ya no están en la orilla, ahora están en la cabeza de una niña. Y luego en otra cabeza y en otra y en otra y en otra…

💃🏻🪼¡Lluvia de carabelas!🪼💃🏻

Al final, la gente huye, se refugian en su hogar, y nosotros corremos hacia el coche planteándonos si volvemos por la noche o mejor nos kedamos akí, y nos cargamos de una a esa entidad por fín.

----

Chapter 4. Meatball Rain from the Sea

Next day, the news announced with flair,

a swarm of Portuguese man-o’-war filled the Asturician air.

We chose our stop: Gijón’s the plan,

where chaos thrives, and trouble can.

(Perfect spot for the siren to troll,

messing with crowds—that’s her goal).

Once there, a cider fest took hold,

we dove right in, bold and bold. 🍏🍻

Glass in hand, stalls all around,

’til one jewelry stand made our hearts pound.

On display—no way, oh dear—

an incubator crystal from the entities’ sphere.

We snatched it fast, twenty bucks, so cheap!

But it was empty, no powers to keep.

(Thank Neptune, really… what a relief—

a cursed necklace would bring us grief).

I wore it proudly around my neck,

then after a long beachside trek,

red flags waved—warning the crowd,

lifeguards shouting, voices loud.

Some kids got dragged, the sea’s cruel whim,

then tossed back ashore half-dead, half-dim.

Panic spread: “Out of the water, fast!

Electric shocks and waves won’t last!” ⚡🌊

Doro couldn’t trace the siren’s shade,

so we left to feast on frixuelos handmade.

(Sweet with apple, soft delight,

sidra flowing left and right).

🍏✨

Full and tipsy, off we steer,

to Cudillero, far but near.

The coast was swarming—rescue crews,

journalists, medics, firefighters too.

Yet oddly calm, no jellyfish there,

just one lone vendor with witchy flair.

We bought a candle, a book, some runes,

(not for battle—witchcraft’s my tune).

Astrology still shines higher for me,

but witch vibes? Fun, as you can see. 🔮

Polo grabbed a fisherman’s coat,

I found a mini witch—so cute I gloat.

Ready to leave, bags in tow,

when chaos struck again, oh no—

From the seawall’s waves, the ocean roared,

hurling jellyfish we’d ignored.

They leapt and bounced, not on the sand,

but onto heads across the land.

One girl shrieked—on her head it sat,

then another, and another… imagine that.

Heads and heads, crowned with doom,

a jellyfish rain across the gloom!

💃🏻🪼 Jellyfish Shower! 🪼💃🏻

People fled, in fear they hide,

houses locked, doors shut tight inside.

We dashed to the car, breath in sync,

plotting: strike tonight, or pause and think?

Do we face the siren now, head-on,

and end this nightmare once and for all…?

Capítulo 5. Con la paloma te la hinco🪼

Decidimos k volveremos por la noche ya k necesitamos k nadie nos vea pelear para evitar cualkier lío y reproche.

Al final en casa vemos en las noticias k el pueblo se está ocupando de estas movidas y no parece k vayan a dormir mucho, así k mejor descansamos y k “esperemos a la próxima señal”, escucho.

Al día siguiente, oímos en la tres k la siguiente invasión es en Avilés.

Llegamos y en el río del museo Niemeyer, vemos una fila de medusas paseando trankis por este.

Miro hacia el museo y veo k hay una exposición de palomas coloridas (k maravilla) y me acerco porke hay algo malo k presiento…

Vemos un cuadro con palomas…muchas, y entonces a mi lado caen del cielo dos medusas ರ⁠_⁠ರ!

Adivinar k…

Otra vez…

🪼💃🏻¡LLuvia de carabelas! 🪼💃🏻

Pero esta vez son lanzadas desde el aire por palomas de colores mensajeras…(ಠ⁠ ͜⁠ʖ⁠ ⁠ಠ)

Corremos hacia dentro de una sala de exposición de una tal “Colita”, por cierto.

Ahí decidimos k con mis poderes trataré de controlar mentalmente a las palomas para k echen a las medusas a las olas (a parte de pillarnos paraguas).

Antes de irnos, Polo aprovecha a mirar de reojo los cuadros de famosos de Colita, (llamada así por la col, la verdurita) k le interesa su vida.

Corriendo, eskivando y controlando algún palomo, pillamos unos paraguas y acabamos en una feria con muchos puestos tipo celta (k no podremos visitar, mierda :”)).

Con la gente huyendo y los puestos cerrando, Doro y yo acabamos descubriendo a la sirena, pero va vestida modo “celta”. (Como un demonio, k susto me da coño).

Y nada, tenemos una batalla épica donde nos dice k le mola un puesto de depilación con piedras(? y k hablando de piedras, tengo su rosa piedra…

Nos la intenta robar y ahí Doro la intenta paralizar, pero al final se convierte en medusa, le pica y se escapa en una paloma confusa.

Lo bueno es k la hemos absorbido su poder de manipular bichos con la piedra vacía y ahora podemos devolver a su sitio a la fauna marina :D.

----

Chapter 5. With a Dove, I Push and Shove 🪼

We chose to wait until the night,

to fight unseen, out of the public sight.

No drama, no chaos, no angry crowd,

just us and the siren, no voices loud.

But at home, the news broke in,

the town stayed up, no chance to win.

“They won’t sleep, they’ll guard all day…

better rest, and wait for the next display.”

🌊✨

Next morning, TV Three declared,

“Avilés is next, beware!”

We reached the river by Niemeyer’s dome,

and jellyfish strolled like they owned the zone.

I glanced toward the museum’s hall,

a dove exhibition—so colorful, all! 🕊️

But deep inside, a bad vibe grew,

and down from the sky—two jellies flew!

Guess what? Yeah… once again—

🪼💃🏻 Jellyfish Shower! 🪼💃🏻

This time worse—what a twist of fate,

launched from pigeons, rainbow-shade.

Messenger birds, traitors in flight,

dropping stings from the endless night.

We bolted inside an expo space,

“Colita” the artist—posters in place.

I tried to bend the doves with will,

to toss the jellies back ocean-fill.

Umbrellas armed, feathers bent,

a psychic battle, powers spent.

Meanwhile Polo, in classic style,

peeked at portraits, lost a while.

(Colita named after cabbage, true…

yeah, veggies inspire art too). 🥬🎨

Running, dodging, birds in tow,

we reached a fairground, Celtic glow.

Stalls shut down, the people fled,

chaos blooming, panic spread.

And there she stood—the siren queen,

dressed like a Celtic demon scene. ⚔️

Eyes that pierced, a chilling tone,

“Nice waxing booth… but your stone’s my own.”

She lunged for the rose-pink gem,

Doro blocked, confronting them.

But she shapeshifted, sting attack,

then vanished on a dove’s poor back.

At least we gained a victory small,

her beast-control we claimed in all.

The empty stone absorbed her might,

now sea-life bends to us in fight. 🌊🐟

A win for us, though bruised and sore…

The siren’s schemes? There’ll be more.Capítulo 6. Un día de trankis

Esa tarde fuimos a Luarca a ver si la sirena había dejado también ahí su marca, pero nada.

Así k volvemos y mañana un día nuevo.

Zzzz...

Hoy viajamos a mini aldeas escondidas entre árboles y alegría, (porke son una fantasía).

Esta vez no vamos porke haya algún problema, solo porke era parte de nuestro plan de viaje en esta tierra.

Disfrutamos de una guía de cómo la gente de antes vivía. Me flipa como el agua era su principal motor para todo, para la vida.

Y luego disfrutamos en una taberna de buena comida.

Y por la tarde no hicimos mucho más, solo pasear por otros tres o cuatro pueblecillos más.

--

La verdad, necesitábamos un descanso por todo lo sucedido con la sirena y sus rebaños.

Ahora k tenemos su poder, parece k todo volverá a estar más o menos bien. Al menos durante su siguiente movimiento incierto…

Me encantaría decir k hoy ha pasado algo más, pero eso sería engañar.

Así k por lo menos pa compensar me despido contando algunos chistes malos, obra de mi padre:

¿K son dos vascos encima de una nube negra?

Chubascos.

— Hola, vengo a arreglar el GPS.

— Akí no es.

¿K medicinas no tiran los chinos?

Norotiles.

¿Cómo se llama el hermano mayor de pinocho?

Pinueve.

¿Por k se extinguieron los mamuts?

Porke no habían paputs.

El marisco viene del mar. Si viniera de Francia sería Francisco.

-----

Chapter 6. A Day Off

That afternoon we went to Luarca,

checking if the mermaid had left her mark-a…

but nope, nothing to be found,

so we turned back around.

Tomorrow’s another day,

so for now—Zzz… let’s drift away.

Today we travel to mini villages,

hidden between trees and happiness—like fairytale images.

Not because of trouble, not because of fight,

but simply ‘cause it was in our travel guide.

We enjoyed a tour of how people used to live,

water was their motor—the main force to give.

It’s crazy how everything revolved around the flow,

life powered by rivers long ago.

Then we feasted in a tavern, so cozy and good,

warm bread, strong cider, and hearty food.

By evening, we just strolled around,

three or four villages—small, safe, and sound.

–––

Truth is, we needed this break,

after the siren and all the chaos in her wake.

Now that we’ve got her power in hand,

things might be stable across this land…

(at least until her next mysterious move,

‘cause with her, nothing’s ever smooth).

I’d love to say something crazy went down today,

but lying’s not really my way.

So instead, to make it fair,

I’ll share some dad jokes my father (and IA) left in the air:

— Why don’t oysters share their pearls?

Because they’re a little shellfish.

— Why don’t skeletons ever fight each other?

They don’t have the guts.

— Why did the scarecrow win an award?

Because he was outstanding in his field.

— What do you call cheese that isn’t yours?

Nacho cheese.

— Hello, I came to fix the GPS.

— Not here.

— Why did the mammoths disappear?

Cause they had no dadmoths to keep them here.Capítulo 7. El mago de Foz.

Al día siguiente no pasa nada de interés excepto hacia el anochecer. Fuimos a una fiesta celta con música guay de esa y todo bien hasta k todo nada bien… Y es k…

Pierdo mi mágico collar… ◉⁠‿⁠◉…

…Así k me meto en un buen berenjenal… (⁠人⁠ ⁠•͈⁠ᴗ⁠•͈⁠)

Polo y Doro por poco me azotan en el lomo.

— ¿Cómo mierdas lo has perdido niña?

— Esto no está nada bien, querida…—

Y así hasta mañana toda la mañana k fuimos a Foz, (k no Fox🦊).

La verdad es k me derrumbé y durante el resto del día a penas les hablé. Y es k ese error, me hizo pensar sobre mí lo peor: k mi sensación de ser un fracaso no se va, solo no para de empeorar. Y de k mi destino (totalmente no elegido) está prácticamente maldito porke nada sale como yo he kerido.

Hoy la vida me duele…

Y no puedo hacer mucho de la nada, así, de repente…

Solo aceptar k estoy en un lío, y mucho más profundo de lo k solo aparente luchar contra una sirena y sus esbirros…

Tras horas encerrada en mi mente, un “ángel” viene a verme y me recuerda k sea valiente. K me enfrente a la verdad, a dejar de ocultarles lo k pienso en realidad.

Y aunke con miedo… (pfff…) con dos huevos, eso hago. Por primera vez en años, me destapo.

Al final nuestra relación vuelve a la normalidad gracias a ese gran acto sin igual.

Y lo k viene después de eso es algo sorprendente…

Como a las doce de la noche de repente, en el balcón, aparece una paloma de color.

¡De esas del otro día! pero está vez viene con…

¡¡LA PIEDRA ROSA (⁠ノ⁠*⁠0⁠*⁠)⁠ノ!! ¡y una notita!

— ¡¿VEIS!? ¡ME LA ROBARON, OS LO DECÍA!—

Cogemos la piedra (sin poder, eso sí) y la notita:

“Venir mañana al jardín de las camaradas si queréis detener de una vez por todas mi banquete de almas humanas”.

*Doro, Polo y yo nos miramos…*

Yo — ¡DE UNA! (⁠┛⁠◉⁠Д⁠◉⁠)⁠┛⁠彡⁠┻⁠━⁠┻

Pollo — Si no queda otra… ┐⁠(⁠ ⁠˘⁠_⁠˘⁠)⁠┌

Dorito— Hay que detenerla ya, hagámoslo que pasado nos tenemos que volver a Madrid… ಠ⁠‿⁠ಠ

----

Chapter 7. The Wizard of Foz

The next day passed with nothing much,

until the evening—when fate had its touch.

We went to a Celtic fest, music wild and free,

all was fine… until disaster struck me.

I lost my magic necklace—◉‿◉—

and fell into one heck of a mess… (人 •͈ᴗ•͈).

Polo and Doro nearly smacked my back:

— “How the heck did you lose it, girl, what the hack?!”

— “This is no good, dear, not good at all…”

And so they nagged me, until nightfall.

Next morning we headed straight to Foz, (not Fox🦊, take note).

Truth is—I broke down. The whole day I barely spoke.

That mistake… it crushed me deep inside,

made me think I was failure personified.

The thought grew worse, the more I stayed,

my destiny cursed, forever mislaid.

Nothing works out the way I planned,

as if life itself denies my hand.

Today my soul aches, heavy and sore,

and all I can do is endure.

Hours trapped inside my head,

when suddenly—an “angel” came and said:

“Be brave. Speak the truth, stop hiding it all.

Reveal what you feel, no matter how small.”

Scared, but with guts (ugh… fine…), I dared,

for the first time in years—I declared.

And somehow, through this honest light,

our bond returned, strong and right.

Then something strange, just past midnight—

on the balcony… a colorful pigeon in sight!

One of those from the other day—

but this time it came with a gift to display:

THE PINK STONE!! (ノ0)ノ

…and a tiny note all on its own.

— “SEE?! THEY STOLE IT, I TOLD YOU SO!” —

We grabbed the stone (its power was gone),

then read the note, written neat and long:

"Come tomorrow to the Sisters’ Garden,

if you wish to stop my feast of souls, beg my pardon."

Doro, Polo, and I exchanged a stare…

Me — “I’M IN, NO TIME TO SPARE!” (┛◉Д◉)┛彡┻━┻

Pollo — “Guess we’ve got no choice… ┐(˘_˘)┌”

Dorito — “We end this now—tomorrow’s our last day before Madrid… ಠ‿ಠ”Capítulo 8. Me ha gustado mucho escribir “Asturicia”.

Este ya es nuestro último día en Asturicia, y pensamos enviar a la sirena de vuelta a su casa de una caricia :).

Llegamos a ese jardín de las camaradas y me kedo totalmente embobada…

🤯ES UNA FANTASÍA DE NIÑA PEKEÑA COLORIDA. UNA IDA.🤯

Básicamente en un trozo del boske, se haya un mini museo de arte desastre (pero en el buen sentido, es mágico y bonito).

Entonces me viene un flashback malo… Los muñecos, manikis y objetos randoms, son en realidad humanos…ಠ ⁠ಠ

No nos da tiempo casi a ver k un Nenuco se ha movido un poco cuando de repente ¡me teletransporto sola a un lugar remoto!

---

Ya no estoy en el jardín, si no en la escuela infantil. Veo a la profesora k odiaba, era insoportable la señora. Y luego me veo encerrada y luego me veo en un columpio totalmente aislada. Parece k esto son fantasías de las pesadillas de mi vida…

Pasa el tiempo, no sé cuánto llevo, solo sé k estoy sufriendo…

Pero finalmente despierto.

Ha sido Doro, k de alguna manera nos ha sacado de este meollo.

Vemos k unos muñecos detrás mía y de Polo se desvanecen, y entre ellos, aparece la sirena ente.

Esta nos dice entre risas k nosotros éramos sus últimas víctimas, y k ya ha cumplido su malévolo cometido:

Reunir 300 kilos de sufrimiento humano para “dar de comer” a su grupo de entes afligidos.

Descubro (flashbacks) k esa energía la tiene guardada en una especie de relikia y k el portal de dónde viene está cerca… Akí mismo lo tiene…

No podemos cerrar el portal, pero sí podemos hacer k no vuelva más:

Absorbo el poder k tenía mi piedra para darla espacio para lo mejor, esta. Destruyo esa relikia y absorbo la energía herida. Después machacamos a la sirena y la llevamos a casa de vuelta con un regalo: su piedra. Pero rota, con el sufrimiento volviendo a la gente por el viento (aunke…solo kedaba una gota…:””) p@ta).

— ¡Jajaja! ¡No me importa que esté destruida, yo ya llevé casi toda la energía a tu futura mejor amiga! ¡Nos vemos en el subsuelo!—

Y se va con el portal cerrándose de par en par.

De repente mucha gente sale de los muñecos frágilmente. No hemos podido recuperar su sufrimiento, pero al menos les hemos devuelto el aliento y movimiento. Además no tienen conocimiento, así k no saben k han estado encerrados en un raro invento.

Después de este drama nos tomamos por última vez la piña colada. Esta vez me obligan a tomar media para no repetir la misma escena…

Luego nos bañamos felices en la playa y así acaba esta extraña historia de comedia y drama.

🌌Adiós Asturicia, ya volveremos a vernos en una nueva primicia.🌅

-----

Chapter 8. I really loved writing “Asturicia”.

Today’s our last in Asturicia, a land so bright,

We plan to send the mermaid home with a gentle light. :)

We reach the comrades’ garden, I’m frozen in awe…

🤯A LITTLE GIRL’S COLORFUL FANTASY, WITHOUT FLAW.🤯

Deep in the woods, a tiny art-mess museum stands,

Magical chaos created by unseen hands.

Then a flash hits me, bad memories collide…

The dolls, mannequins, and trinkets are humans inside… ಠ ⁠ಠ

Hardly have we time to notice a tiny Nenuco sway,

When suddenly, alone, I’m whisked far away!

---

No longer in the garden, I’m in the nursery hall,

The teacher I despised, so unbearable and tall.

Then locked in a room, alone on a swing so high,

Feels like my nightmares have come to life, oh my…

Time drifts on, I can’t tell how long,

All I know is my heart sings a sorrowful song…

But at last, I wake.

It’s Doro, who somehow pulled us from this stake.

Behind Polo and me, the dolls begin to fade,

Among them appears the mermaid, mischief displayed.

She laughs and tells us we were her final prey,

She’s gathered 300 kilos of human sorrow to feed her dark array.

Flashbacks show the energy locked in a relic she holds,

Her portal’s close, right here, or so I’m told…

We can’t shut the portal, but we can stop her return:

I channel my stone’s power so the best can burn.

I shatter the relic, absorb the wounded flow,

Then we crush the mermaid and back to her home we go.

A gift we leave: her stone, broken, torn,

The sorrow drifts back on the wind—though only a drop was born… :””)

—“Haha! Don’t care it’s smashed, most energy reached your future best mate! See you in the underworld gate!”—

And off she goes, the portal slamming wide.

Fragile people emerge from the dolls, so free,

We couldn’t restore their sorrow, but at least they breathe.

No memory of the trap they’d endured,

Just life returned, their movements reassured.

---

After this drama, we sip one last piña colada,

Half a glass each, no repeats of the saga.

Then we bathe in the beach’s happy waves,

And thus ends this strange story of comedy and graves.

🌌Goodbye Asturicia, we’ll meet again in a new surprise.🌅