Giới thiệu
Tên truyện: 废妻重生
Tác giả: Kim Nguyên Bảo
Edit + beta: Bé Sứa muốn ở nhà ( Tên cũ: Iris, mình đổi tên mới do tên Iris bị trùng nhiều quá, chương nào beta rồi thì mình sẽ đổi lại nha )
Số chương: 386 chương + 3 ngoại truyện
Thể loại: Truyện gốc, đam mỹ, cổ đại, HE, tình cảm, huyền huyễn, báo thù, tu chân, trùng sinh, thần tiên yêu quái, song khiết, cường cường, nghịch tập, 1v1
Nguồn raw: 52shuku.vip
Giới thiệu
Ô Nhược chết, sau đó trùng sinh về thời điểm cậu vô dụng nhất, đen tối nhất, căm ghét nhất, béo nhất.
Bị ép gả làm nam thê, không những là kẻ vô dụng không thể tu luyện, mà khi rời giường còn phải có người dìu, đi hai bước là thở dốc, ra cửa thì mông bị cửa kẹp, vô dụng tới cực điểm, béo đến lập kỷ lục.
Chỉ là ——
Cậu đã béo thành như vậy rồi mà còn muốn cậu thị tẩm?
Mẹ nó.
Tới đây, đại gia ta đè chết ngươi!
Kiếp này, Ô Nhược quyết định vừa trả thù vừa tẩy trắng tất cả lịch sử đen tối.
******************
Đề cử truyện cùng tác giả: 《 Đệ nhất thi thê 》 《 Truyền kỳ phu nhân 》 《 phật môn ác thê 》 《 vô địch tức phụ 》 《 kỳ ba quý chủ 》
°°°°°°°°°°
Lời editor: Mình đề cử truyện 《 đệ nhất thi thê 》, mình đọc quyển này rồi, dễ thương cực kỳ, chủ nhà edit rất hay. Mình đung
Lời trước khi đọc:
1. Tên Cức Hi là “棘羲” và từ “棘” chỉ có một phiên âm hán việt là “Cức” thôi, không còn âm nào khác, từ này nghĩa là bụi gai, bụi rậm, còn mấy bạn nói nhà khác có người dịch là Kinh Hi, từ Kinh này mình nghĩ nó nằm trong “Kinh Cức (荊棘)” nghĩa là đường xá hiểm trở, chứ từ Kinh này không phải là phiên âm hán việt của từ 棘 nha
Mình biết là từ Cức khiến mấy bạn đọc liên tưởng đến thứ khác, có mấy bạn đọc đầu tiên cmt lịch sự đề nghị mình đổi thành Kinh Hi, mình cũng có trả lời đàng hoàng rồi, nhưng sau đó vẫn có nhiều cmt rất vô duyên như “nhà khác có dịch cái họ này đâu” “đổi họ đi trời”, “ghét cái họ quá”... Đọc mấy cmt này mình rất khó chịu, mình tự edit của mình chứ không có đi nhìn nhà khác edit thế nào, mà từ 棘 có mỗi một phiên âm hán việt thì kêu mình đổi kiểu gì :))) Mong mấy bạn đọc sau thấy được dòng này của mình thì đừng cmt như vậy, cmt lịch sự là được rồi, cứ làm quá lên như thể mình hài lắm vậy. Mình giải thích lý do rồi mà còn lặp lại là xứng ăn block nhá.
2. Mình chỉ chuyển ngữ, edit, cố gắng để cho câu văn dễ đọc dễ hiểu hơn bản CV và “ÍT” dính QT hơn thôi chứ không thể nào hoàn toàn không dính QT được nên đừng có soi nhiều quá.
3. Ai muốn “văn hay chữ đẹp + thuần Việt 100%” thì mời qua đọc tác phẩm văn học Việt Nam nhá, đừng cmt kiểu “dịch dở vậy cũng đòi dịch” hay “thà đi đọc CV còn hơn đọc bản dịch”.
4. Editor rất thương con và bảo thủ, đừng mắng chửi nhân vật chính hay nhân vật quan trọng trong truyện :)))
5. Mặc dù có tag tu chân, nhưng truyện tập trung chủ yếu vào báo thù, thiết lập của truyện cũng không hẳn là tu chân. Vd, các thế giới tu chân khác, cấp thấp nhất là Luyện Khí kỳ, nhưng ở thế giới của Ô Nhược, cấp bậc tu chân ở đây còn thấp hơn cả Luyện Khí kỳ, Luyện Khí kỳ là một thứ gì đó rất cao xa ở thế giới này. Nhớ để ý khúc này, xin đừng nhầm lẫn.
6. Truyện phi thương mại, chưa có sự đồng ý của tác giả, chủ yếu để đọc offline, xin đừng mang đi đâu.
7. Chương nào mình beta xong thì sẽ có icon 🔮 ở tên chương và ghi ngày đã beta bên dưới ngày đăng.