๐‘†๐‘ก๐‘œ๐‘™๐‘’๐‘› โ€” ๐พ๐‘€

Summary

Un extraรฑo de ojos azules observa a Jimin en el aeropuerto de Bangkok.

Genre
Mystery/Other
Author
Soue
Status
Complete
Chapters
24
Rating
5.0 8 reviews
Age Rating
13+

Capรญtulo 1

Me viste antes de que yo te viera a ti.

En el aeropuerto, aquel dรญa de agosto, me mirabas de una manera distinta, como si quisieras algo de mรญ; como si llevases queriรฉndolo mucho tiempo. Antes de conocerte, nadie me habรญa mirado de ese modo ni con tal intensidad. Me desconcertaste; supongo que me sorprendiste.

Esos ojos azules, tan azules y de un tono tan glacial, que me observaban como si yo pudiera devolverles la calidez. Tus ojos tienen una fuerza especial, ยฟsabes? Y tambiรฉn son muy hermosos.

Cuando me fijรฉ en ti, parpadeaste rรกpidamente y desviaste la mirada, como si estuvieras nervioso... como si te sintieras culpable por haber estado observando a un desconocido en el aeropuerto. Pero yo no era un chico cualquiera, ยฟverdad? Y lo hiciste muy bien, porque me traguรฉ toda tu actuaciรณn. Tiene gracia, pero es que siempre creรญ que podรญa fiarme de alguien de ojos azules. Creรญa que, de algรบn modo, las personas de ojos azules eran de fiar. Todos los muchachos buenos los tienen de ese color, porque las miradas oscuras son para los villanos: la Parca, el Joker, los zombis. Todos tienen ojos oscuros.

Habรญa discutido con mis padres. Mi madre no querรญa que llevase un atuendo tan poco recatado y mi padre estaba de malhumor porque andaba falto de sueรฑo. Asรญ que verte fue... supongo que la distracciรณn fue bien recibida.

ยฟEs asรญ como lo habรญas planeado? ยฟEsperaste a que mis padres me echaran la bronca para acercarte a mรญ?

Sabรญa que me habรญas estado observando, lo sabรญa incluso entonces; me resultabas extraรฑamente familiar: te habรญa visto antes... en algรบn lugar... pero ยฟquiรฉn eras? No podรญa dejar de mirarte.

Llevabas conmigo desde Londres: te habรญa visto en la cola de facturaciรณn con tu pequeรฑa bolsa de equipaje de mano. Te habรญa visto en el aviรณn. Y de pronto, ahรญ estabas: en el aeropuerto de Bangkok, sentado en la misma cafeterรญa en la que yo me disponรญa a pedir un cafรฉ. Pedรญ y esperรฉ mientras me lo preparaban. Mientras tanto, rebusquรฉ entre las monedas que tenรญa. No me volvรญ, pero sabรญa que aรบn me estabas contemplando. Seguramente te parecerรก raro, pero sentรญa tu mirada. Cada vez que parpadeabas se me ponรญa el vello de la nuca de punta.

El chico de la caja no soltรณ el cafรฉ hasta que tuve el dinero preparado. Segรบn la placa que llevaba en el uniforme, se llamaba Kenny; me parece extraรฑo acordarme de cosas asรญ.

โ€” No aceptamos moneda britรกnica โ€” dijo Kenny despuรฉs de haberse quedado mirando mientras yo contaba calderilla โ€”. ยฟNo tienes billetes?

โ€” Los gastรฉ en Londres.

Kenny negรณ con la cabeza y cogiรณ el cafรฉ para llevรกrselo.

โ€” Al lado de la tienda de Duty Free hay un cajero automรกtico.

Sentรญ que alguien se movรญa detrรกs de mรญ. Me volvรญ.

โ€” Deja que lo pague yo โ€” dijiste.

Hablabas con voz suave y baja, como si solamente quisieras que te oyera yo, y tenรญas un acento extraรฑo. La camisa de manga corta que llevabas puesta olรญa a eucalipto y tenรญas una pequeรฑa cicatriz a un lado de la mejilla. Tu mirada era demasiado intensa como para aguantรกrtela durante mucho tiempo seguido. Ya tenรญas el billete preparado. Dinero extranjero. Me sonreรญste. Creo que no te di las gracias, te pido disculpas por eso. Le cogiste el cafรฉ a Kenny y el vaso se te doblรณ un poco entre los dedos.

โ€” ยฟAzรบcar? ยฟUno?

Yo asentรญ. Estaba demasiado aturullado por tu presencia y por el mero hecho de que me hablases como para ser capaz de nada mรกs.

โ€” No te preocupes, ya me encargo yo. Tรบ siรฉntate.

Seรฑalaste el sitio donde estabas sentado: una mesa entre las palmeras de mentira, junto a la ventana. Vacilรฉ, aunque ya sabรญas que iba a ser asรญ; me tocaste suavemente el hombro y sentรญ el calor de tu mano a travรฉs de la camiseta.

โ€” Eh, no pasa nada; no muerdo โ€” dijiste en voz baja โ€”. Y tampoco es que haya mรกs sitios libres, a menos que te quieras sentar con la familia Adams de ahรญ enfrente.

Mirรฉ hacia el mismo lugar que tรบ: las sillas vacรญas que habรญa junto a una familia numerosa. Dos de los crรญos pequeรฑos gateaban sobre la mesa y los padres discutรญan por encima de sus cabezas.

Ahora me pregunto quรฉ habrรญa pasado si me hubiese sentado al lado de ellos; podrรญamos haber hablado sobre vacaciones infantiles y batidos de fresa, y despuรฉs hubiese vuelto con mis padres. Te mirรฉ la cara; esa cara con arrugas alrededor de la boca de tanto sonreรญr. El azul intenso de tus ojos escondรญa secretos y yo querรญa descubrirlos.

โ€” Acabo de escapar de mi familia โ€” dije โ€” ahora mismo no necesito otra.

โ€” Bien hecho. โ€” Me guiรฑaste el ojo โ€”. Un azucarillo, ยฟno?

Me guiaste hacia el sitio donde habรญas estado sentado. Alrededor de la pequeรฑa mesa habรญa otros clientes y eso me dio confianza. Llegar hasta allรญ me llevรณ diez pasos; caminรฉ como medio aturdido y me sentรฉ en la silla que estaba de cara a la ventana. Mirรฉ cรณmo llevabas el cafรฉ al mostrador y levantabas la tapa, y te vi verter el azรบcar. Al agachar la cabeza el pelo te caรญa por delante de los ojos. Cuando te diste cuenta de que te miraba, sonreรญste. Me pregunto si fue en ese preciso instante cuando ocurriรณ. ยฟSonreรญas mientras lo hacรญas?

Creo que apartรฉ la mirada un instante para ver despegar un aviรณn al otro lado del cristal. Habรญa un Jumbo balanceรกndose sobre las ruedas traseras, dejando una estela de humo negro suspendida en el aire. Habรญa otro haciendo cola para despegar. Cuando lo echaste, debiste de ser muy rรกpido. Me pregunto si usaste alguna estrategia de despiste o si de todos modos no habรญa nadie pendiente de ti. Supongo que serรญa una especie de polvo, pero la cantidad debรญa de ser pequeรฑa. Quizรก tuviera aspecto de azรบcar, no sรฉ; pero no notรฉ el sabor.

Me di la vuelta justo a tiempo de verte volver, evitando elegantemente a todos los pasajeros que, con sus propias tazas de cafรฉ, se te cruzaban por el camino. No miraste a ninguno; solamente me mirabas a mรญ. Quizรก por eso nadie mรกs parecรญa darse cuenta. Tus movimientos eran muy parecidos a los de un cazador, caminando con paso suave y silencioso junto a la hilera de macetas de plรกstico, directamente hacia mรญ.

Dejaste los dos cafรฉs sobre la mesa y empujaste uno de ellos en mi direcciรณn, sin hacer ningรบn caso del otro. Cogiste una cucharilla y jugueteaste con ella, haciรฉndola girar alrededor del pulgar y volviรฉndola a coger. Yo te mirรฉ el rostro. Tenรญas una belleza un tanto ruda y eras mayor de lo que habรญa creรญdo en un principio; en realidad eras demasiado mayor como para estar sentado conmigo. Veintipocos, quizรก unos veinticinco o puede que mรกs. Desde lejos, cuando te vi en la cola de facturaciรณn, tu cuerpo parecรญa delgado y pequeรฑo, como los chavales de dieciocho aรฑos del instituto; aunque de cerca, si me fijaba mejor, veรญa que tenรญas brazos fuertes, y no eras para nada pequeรฑo.

โ€” Me llamo Jungkook โ€” dijiste.

Rรกpidamente, apartaste la mirada un instante antes de volver a mirarme y tenderme la mano. En el dorso de la mรญa sentรญ el calor y la aspereza de tus dedos; me la habรญas cogido y no la soltabas, aunque tampoco me la estabas estrechando. Enarcaste una ceja y me di cuenta de quรฉ querรญas.

โ€” Jimin โ€” dije sin pensarlo.

Asentiste como si ya lo supieras. Claro que supongo que ya lo sabรญas.

โ€” ยฟDรณnde estรกn tus padres?

โ€” Han ido a la puerta de embarque, me estรกn esperando allรญ. โ€” Me puse nervioso, asรญ que aรฑadรญ โ€” : Les he dicho que no tardarรญa, que iba a por un cafรฉ.

Levantaste una de las comisuras de los labios y te reรญste un poco. โ€” ยฟCuรกndo sale el vuelo?

โ€” Dentro de una hora, mรกs o menos.

โ€” ยฟY adรณnde vais?

โ€” A Vietnam. โ€” Eso pareciรณ causarte buena impresiรณn, y te sonreรญ, creo que por primera vez โ€”. Mi madre va muy a menudo โ€” aรฑadรญ โ€”. Es comisaria de arte; una especie de artista que en lugar de pintar, colecciona.

No sรฉ por quรฉ sentรญ la necesidad de darte explicaciones. Supongo que fue por costumbre, por la cantidad de gente que me preguntan en el instituto y no saben nada de nada.

โ€” ยฟY tu padre?

โ€” Trabaja en la City de Londres: es corredor de bolsa.

โ€” Un trajeado.

โ€” Sรญ, algo asรญ. Eso de ocuparse del dinero de los demรกs es bastante aburrido, pero a รฉl no se lo parece.

Me di cuenta de que empezaba a balbucear, asรญ que le di un sorbo al cafรฉ para callarme. Mientras bebรญa, me fijรฉ en una pequeรฑa gota de sudor que te recorrรญa el nacimiento del pelo. La verdad es que no podรญas tener calor: el aire acondicionado nos daba de lleno. Tus ojos se movรญan nerviosos de un lugar a otro y no siempre eran capaces de cruzarse con los mรญos; esa tensiรณn te hacรญa parecer tรญmido, hizo que me cayeras aรบn mejor. Pero en el fondo, habรญa algo sobre ti que me rondaba la cabeza.

โ€” Entonces โ€” murmuraste โ€”, ยฟquรฉ quieres hacer tรบ? ยฟBuscar un trabajo como el de tu padre? ยฟViajar como tu madre?

Me encogรญ de hombros.

โ€” Eso es lo que les gustarรญa a ellos, pero no lo sรฉ. A mรญ no me convence.

โ€” No te parece... suficientemente significativo.

โ€” Puede que no. Quiero decir que lo รบnico que hacen es coleccionar. Mi padre colecciona el dinero de los demรกs y mi madre sus dibujos. ยฟQuรฉ hacen que sea realmente suyo?

Apartรฉ la mirada. Odiaba hablar de las profesiones de mis padres. En el vuelo desde Londres ya habรญa sido el tema de conversaciรณn: mi madre dando la lata con los cuadros que querรญa comprar en Vietnam. En aquel momento era lo รบltimo de lo que querรญa hablar.

Volviste a reรญr un poco y tu voz sonรณ entrecortada. Estabas sujetando la cuchara sobre el pulgar en perfecto equilibrio, la tenรญas suspendida allรญ como por arte de magia. Y mientras tanto, yo aรบn me preguntaba si debรญa estar allรญ, sentado, contigo. Pero ยฟsabes quรฉ? La situaciรณn era rara: me sentรญa como si pudiese contarte cualquier cosa. Si no hubiese tenido tanta tensiรณn acumulada en la garganta, seguramente lo hubiese hecho. A menudo pienso que ojalรก todo hubiese acabado allรญ mismo: tรบ con tu sonrisa y yo hecho un manojo de nervios.

Echรฉ un vistazo a mi alrededor para ver si mis padres habรญan venido a buscarme, aunque ya sabรญa que no. Para ellos era suficiente con esperar junto a la puerta de embarque, leyendo la selecciรณn de revistas que habรญan llevado, fingiendo ser muy inteligentes. Ademรกs, si mi madre venรญa a buscarme despuรฉs de la discusiรณn sobre la ropa estarรญa admitiendo su derrota, y eso sรญ que no. Aun asรญ, mirรฉ a mi alrededor. Habรญa un enjambre de caras anรณnimas que poco a poco se acercaba al mostrador de la cafeterรญa. Gente, gente por todas partes. El ruido y el zumbido de la cafetera. Chillidos de niรฑos pequeรฑos. El olor a eucalipto que despedรญa tu camisa de cuadros. Bebรญ un trago de cafรฉ.

โ€” ยฟQuรฉ colecciona tu madre? โ€” me preguntaste, y tu voz suave volviรณ a captar toda mi atenciรณn.

โ€” Colores, mรกs que nada. Cuadros de edificios. Formas. ยฟSabes quiรฉn es Rothko? Mark Rothko.

Frunciste el ceรฑo.

โ€” Bueno, cosas asรญ. Me parece todo bastante pretencioso. Un montรณn de rectรกngulos sin fin.

Ya estaba otra vez hablando sin ton ni son. Callรฉ y te mirรฉ la mano, aรบn la tenรญas colocada sobre la mรญa: ยฟera normal que estuviese ahรญ? ยฟEstabas intentando ligar conmigo? En el instituto nadie lo habรญa intentado de ese modo. Mientras miraba, la levantaste rรกpidamente como si tambiรฉn te acabases de dar cuenta de que la tenรญas allรญ.

โ€” Perdona. โ€” Te encogiste de hombros, pero te vi una chispa en la mirada que me hizo devolverte la sonrisa โ€”. Supongo que estoy... un poco tenso.

Volviste a bajar la mano y la pusiste al lado de la mรญa, tan sรณlo a un par de centรญmetros. De haber estirado el meรฑique, te habrรญa tocado. No llevabas alianza; no llevabas ninguna joya.

โ€” ยฟA quรฉ te dedicas? โ€” te preguntรฉ โ€”. ยฟYa no estรกs estudiando?

En cuanto lo dije, me sentรญ avergonzado: ambos sabรญamos lo estรบpida que era la pregunta. Era obvio que eras mucho mayor que cualquiera con el que yo hubiese tenido una conversaciรณn remotamente similar. Tenรญas diminutas arrugas alrededor de los ojos y de la boca provocadas por el sol, y ya tenรญas cuerpo de adulto. Ademรกs, tenรญas mรกs confianza en ti mismo que los torpes del instituto.

Suspiraste y te apoyaste en el respaldo de la silla.

โ€” Supongo que yo tambiรฉn hago arte โ€” dijiste โ€”, pero no pinto rectรกngulos. Viajo de vez en cuando, hago jardinerรญa... construcciรณn. Cosas asรญ.

Yo asentรญ como si comprendiera. Querรญa preguntarte quรฉ hacรญas allรญ, conmigo... si nos habรญamos visto antes. Querรญa saber por quรฉ te habรญas interesado por mรญ. Porque yo no era estรบpido, y era fรกcil darse cuenta de que era mucho mรกs joven que tรบ. Sin embargo, no te lo preguntรฉ. Supongo que estaba nervioso y querรญa que fueses alguien de fiar.

Ademรกs, imagino que estar sentado con el hombre mรกs guapo de toda la cafeterรญa tomando un cafรฉ que รฉl me acababa de comprar me hacรญa sentir mรกs mayor de lo que en realidad era. Quizรก yo no pareciera tan joven. Quizรก tรบ parecieras mayor de la edad que tenรญas. En un momento en que miraste por la ventana, me saquรฉ un mechรณn de pelo de detrรกs de la oreja y dejรฉ que me cubriera un poco la cara; me mordรญ los labios para que pareciesen mรกs rojos

โ€” Nunca he estado en Vietnam โ€” dijiste al final.

โ€” Yo tampoco. Preferirรญa ir a Amรฉrica.

โ€” ยฟDe verdad? Todas esas ciudades, toda esa gente...

En cuanto me miraste hiciste un gesto involuntario con los dedos y rรกpidamente te fijaste en el mechรณn de pelo que acababa de dejar suelto. Un momento mรกs tarde te inclinaste sobre la mesa y me lo volviste a poner detrรกs de la oreja. Vacilaste.

โ€” Perdona, es que... โ€” murmuraste, sin poder acabar la frase mientras te sonrojabas.

Tardaste unos instantes en retirarme la mano de la sien y lleguรฉ a sentir la aspereza de las yemas de tus dedos. Cuando me rozaste la oreja, se me calentรณ. Entonces bajaste los dedos hasta la barbilla y empujaste hacia arriba con el pulgar para mirarme, como si me estuvieses estudiando a la luz de los focos que tenรญa encima.

Quiero decir que me miraste de verdad... con un par de ojos que eran como estrellas. Me atrapaste asรญ como asรญ, me hiciste quedarme quieto en aquel lugar del aeropuerto de Bangkok como si yo fuera una pequeรฑa polilla atraรญda por la luz. Y la verdad es que algo me revoloteaba por dentro, vaya que sรญ. Un aleteo como de mariposas me subรญa por el estรณmago. Me atrapaste fรกcilmente y me atrajiste hacia ti como si ya me tuvieras enredado en una red.

โ€” ยฟNo preferirรญas ir a Australia? โ€” dijiste.

Me reรญ un poco; por la forma en que lo habรญas dicho parecรญa que hablabas en serio. Inmediatamente despuรฉs, apartaste la mano.

โ€” Claro. โ€” Me encogรญ de hombros, sin aliento โ€”. Todo el mundo quiere ir a Australia.

Entonces te quedaste callado y bajaste la mirada. Yo sacudรญ la cabeza, aรบn sentรญa el tacto de tus dedos. Querรญa que siguieras hablando.

โ€” ยฟEres australiano?

Tu acento me tenรญa desconcertado porque no sonabas como los actores de aquella serie australiana, Neighbours. A veces sonabas britรกnico, otras como si no procedieses de ningรบn lugar. Esperรฉ, pero no contestaste, asรญ que me inclinรฉ hacia delante y te di un golpecito en el antebrazo con el dedo.

โ€” ยฟJungkook? โ€” dije; estaba probando llamarte por tu nombre y el sonido me gustรณ โ€”. Cuรฉntame cรณmo es Australia, ยฟno?

Entonces sonreรญste y la cara te cambiรณ por completo. Fue como si se te iluminara, como si los rayos de sol saliesen de dentro de ti.

โ€” Ya lo averiguarรกs โ€” dijiste.

Entonces las cosas empezaron a cambiar. Yo empecรฉ a moverme con mรกs lentitud, mientras todo lo que me rodeaba se aceleraba. Es realmente asombroso el efecto que puede tener un poquito de polvo.

โ€” ยฟCรณmo te encuentras? โ€” me preguntaste.

Me mirabas con los ojos como platos; abrรญ la boca para decirte que estaba bien, pero no comprendรญ los sonidos que salieron de ella. Un amasijo de sonidos. Tenรญa la lengua como de trapo y no podรญa formar palabras.

Recuerdo que las luces se convirtieron en masas de fuego ardiente. Recuerdo que el aire acondicionado me enfriรณ los brazos. El olor del cafรฉ se confundรญa con el del eucalipto, Sujetรกndome bien fuerte de la mano, me agarraste, me llevaste de allรญ y me secuestraste. Al levantarme me tambaleรฉ y debรญ de derramar tu cafรฉ, porque mรกs tarde me encontrรฉ una quemadura en la mano: una mancha rosa. Aรบn la tengo, pero ahora estรก un poco arrugada, como la piel de los elefantes.

Me hiciste caminar deprisa y yo creรญa que me llevabas a mi aviรณn, que me conducรญas hacia la puerta de embarque donde me esperaban mis padres. Pero estรกbamos tardando mucho, el camino parecรญa bastante mรกs largo de lo que yo recordaba. Mientras me llevabas por aquellos pasillos rodantes parecรญa como si estuviรฉramos volando; hablabas con gente de uniforme y me agarrabas por la cintura como si fuera tu pareja. Yo asentรญa y sonreรญa. Me llevaste por unas escaleras: al principio no conseguรญa doblar las rodillas y me reรญ como un tonto, pero despuรฉs las rodillas se me convirtieron en gelatina.

Me llegรณ una rรกfaga de aire fresco que olรญa a flores, tabaco y cerveza. Habรญa mรกs gente, en alguna parte, hablando en voz baja; se reรญan como monos chillones. Me hiciste pasar por entre unos arbustos y doblamos la esquina de un edificio. Se me enredรณ el pelo en una rama. Estรกbamos cerca de los contenedores de basura y notaba el olor de la fruta podrida. Me acercaste a ti otra vez, me ladeaste la cara y dijiste algo. Todo lo que te rodeaba estaba borroso y flotaba entre los olores de las basuras.

Tu hermosa boca se movรญa como una oruga y yo alarguรฉ la mano e intentรฉ atraparla. Tomaste mis dedos entre los tuyos y la calidez de tu tacto viajรณ a toda velocidad desde las yemas de mis dedos hasta el hombro. Dijiste algo mรกs y yo asentรญ. Parte de mรญ, no sรฉ cuรกl, entendรญa; asรญ que empecรฉ a desvestirme. Me apoyรฉ en ti para quitarme los vaqueros y me diste ropa nueva. Pantalones de vestir, Jersey y una gabardina, junto con otro par de zapatos.

Debรญ de ponรฉrmelos, pero no sรฉ cรณmo. Te quitaste la camisa y antes de que te pusieras otra estirรฉ la mano y te acariciรฉ la espalda: cรกlida y firme, oscura como la corteza de un รกrbol. No sรฉ en quรฉ estaba pensando, si es que pensaba; aunque sรญ recuerdo la necesidad de tocarte. Recuerdo la sensaciรณn que me produjo tu piel. Me resulta extraรฑo recordar el tacto mejor que los pensamientos, pero aรบn siento aquel cosquilleo en los dedos.

Tambiรฉn hiciste otras cosas: ponerme algo que rascaba en la cabeza y algo oscuro sobre los ojos. Me movรญa lentamente, mi cerebro no podรญa con todo. Oรญ el ruido sordo y amortiguado de algo que caรญa dentro de uno de los contenedores. Me diste un bombรณn. De sabor intenso, oscuro, suave. En el centro tenรญa lรญquido. Entonces todo se volviรณ aรบn mรกs confuso y cuando mirรฉ hacia abajo, ya no me veรญa los pies.

Echamos a andar y me sentรญ como si caminara sobre muรฑones; me puse nervioso, pero me rodeaste con el brazo. Cรกlido y fuerte... seguro. Cerrรฉ los ojos y tratรฉ de pensar; no recordaba dรณnde habรญa dejado el bolso. No recordaba nada. Estรกbamos rodeados de gente, me metiste entre una masa de color y caras borrosas. Debiste de pensar en todo: billete, pasaporte nuevo, la ruta, cรณmo superar los controles de seguridad.

ยฟEra el rapto mejor planeado de la historia o simplemente un golpe de suerte?

Hacerme atravesar el aeropuerto de Bangkok y meterme en el aviรณn equivocado sin que nadie se diese cuenta โ€”ni siquiera yo mismoโ€” no puede haber sido fรกcil. No dejabas de darme bombones. Ese sabor intenso y oscuro... lo tenรญa siempre en la boca, pegado a los dientes. Antes de conocerte adoraba el chocolate, pero ahora el mero olor me da nรกuseas. Despuรฉs del tercero perdรญ la conciencia; estaba sentado en alguna parte, apoyado en ti. Tenรญa frรญo y necesitaba tu calor corporal. Oรญ que le murmurabas algo sobre mรญ a alguien.

โ€” Ha bebido demasiado โ€” dijiste โ€”. Estamos de celebraciรณn.

Mรกs tarde estรกbamos apiรฑados dentro del lavabo. Notรฉ la rรกfaga de aire cuando el contenido del vรกter fue aspirado. Y volvรญamos a estar en marcha. En otro aeropuerto, quizรก. Mรกs gente... el olor de las flores, dulces, tropicales y frescas, como si acabase de llover. Y todo estaba oscuro, era de noche. Aunque no hacรญa frรญo. Mientras me guiabas por un aparcamiento empecรฉ a despertarme, forcejeรฉ contigo; intentรฉ gritar pero me llevaste detrรกs de un camiรณn y me tapaste la boca con un trapo: el mundo se volviรณ brumoso otra vez.

Me apoyรฉ en ti. Despuรฉs de eso, todo lo que recuerdo es el traqueteo y balanceo amortiguado de un coche. El motor refunfuรฑando hasta el infinito.