Cap 1 - Mi primer día de clases
Mi nombre es TN y tengo 15 años. Desde que tengo memoria, he vivido con mis abuelos, quienes se han encargado de cuidarme mientras mis padres trabajan incansablemente en la ciudad.
Mi papá se llama David y es piloto de avión. Mi mamá se llama Melissa y es copiloto. Ambos trabajan en aerolíneas diferentes, así que sus horarios libres difícilmente coinciden y es poco frecuente estar juntos. Esa es la razón por la que vivo con mis abuelos.
Mi abuela, Doña Susana, es una mujer cariñosa. Siempre me ha mimado con sus platillos caseros y sus historias. Mientras, mi abuelo, Don Miguel, es más extrovertido. Él me enseño a patear un balón desde que comencé a caminar. Ambos tienen un corazón de oro.
Nuestra casa está ubicada en las afueras del pueblo, era un lugar muy lleno de vida natural silvestre y tranquilidad. Así que mis días de infancia fue muy normal, siempre jugaba en el jardín con un balón o en las calles con mis amigos. Especialmente, mi mejor amigo Steve y mi amor no correspondido Monika.
Sobre mi educación. No soy el más inteligente, pero mis calificaciones son de un estudiante promedio. Aunque me destaco en los idiomas, especialmente en inglés y tengo conocimiento de un par más.
Comenze a estudiar idiomas desde pequeño por influencia de mis padres. Gracias a sus trabajos, ellos hablan 3 idiomas (Español, Inglés y Japonés). Por lo tanto con el tiempo lo veía como algo que podría aprovechar en el futuro.
Actualmente tengo un excelente nivel de inglés y mi japonés es básico. Entonces, podría considerarme trilingüe. Sin embargo, aún así tengo mucho por aprender, sobre todo la gramática japonesa.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Algunos años después. En un día inusual, mis padres llegaron juntos a la casa de mis abuelos y me dijeron que necesitaban hablar conmigo sobre algo importante. ¿Será sobre mi graduación de secundaria? ---pensé, porque faltan solo 6 meses.
Mis abuelos decidieron ir a visitar a mi tía para darnos un poco de privacidad. Entonces, fue mi madre quien finalmente tomó la iniciativa de la conversación
--- Queremos hablar contigo sobre tus planes después de la graduación. ---dijo mamá con una mirada de expectación
--- Así, ¿qué sucede?
--- Tenemos noticias. Tu papá y yo fuimos contratados por una aerolínea japonesa, llamada Japan Airlines. Significa que trabajaremos en la misma tripulación.
--- ¡En serio!
--- Sí, así es. Abrirán un nuevo aeropuerto en la Prefectura de Aichi en Japón. La aerolínea nos requiere lo más pronto posible.
--- Es genial que trabajen juntos, pero estarán muy lejos. Significa que no los veré más o probablemente solo una vez al año.
--- No, al contrario. Si vivimos juntos en Japón, entonces estaremos más tiempo en casa. Según el horario de la aerolínea, tendríamos 3 días libres a la semana.
--- Mmm, ¿vivir juntos los tres?, significa que.
--- Exactamente, tu padre te dirá el resto.
Mi papá saca una carpeta y dentro tiene algunas fotografías. Así que pongo atención a lo que tiene que decirme.
--- La aerolínea tiene apartamentos para la tripulación. Aunque sabíamos que esto podría ocurrir, entonces nos adelantamos.
Mi papá me enseña la foto de una casa muy moderna y estilo japonés.
--- Tu mamá y yo viviremos ahí. Creemos que es buena idea que te mudes con nosotros, después de tu graduación. De esa forma, podrías ingresar a una preparatoria en Japón.
--- ¿Preparatoria en Japón?
--- Tienes un excelente nivel de inglés y un japonés básico. Supongo que no tendrás problemas en adaptarte.
--- Aún así, ustedes estarán en casa 3 días y los días restantes estaré solo en casa. Creo que mejor continuó con la preparatoria aquí con mis amigos y viviendo con los abuelos.
--- Escucha, TN. En 6 meses pueden ocurrir muchas cosas. Además piensa en los abuelos. Ellos te cuidaron desde niño, ahora ellos necesitan descansar.
Papá tiene razón, mis abuelos tienen casi 70 años. Ellos no tienen la edad para continuar cuidándome.
--- Muy bien lo pensaré. ---respondí
Unos semanas después, mis padres viajaron a Japón y esperarán mi decisión para empezar con los trámites en migración y elegir la preparatoria donde estudiaré.
●
●
●
6 meses pasaron volando
●
●
●
El mes de diciembre llegó y la graduación también. Algunos de mis amigos irán a diferentes preparatorias en la capital. Eso significa que vamos a tomar caminos diferentes y es bastante triste.
Monika se acercó, ella al parecer seguirá en la preparatoria de la ciudad. Así que quiere escuchar mis planes.
--- ¿Vos que vas a hacer TN?
--- Bueno, iré a Japón y continuaré mis estudios allá.
--- ¡¡Queeee!! . . . ¿Por qué?
--- Mis padres tienen residencia allá. Así que hable con mis abuelos y ellos están de acuerdo. Ya inicie con los tramites de pasaporte a Japón y para la preparatoria.
--- ¿Cuando te vas?
--- En marzo del otro año, ya que las clases en Japón inician en Abril.
--- Tenemos tiempo antes de la despedida. ¿Algo que quieras decir?
--- No, creo que no.
--- Sabes, a veces eres muy frío, TN.
●
●
●
Enero 2023
●
●
●
Después de las fiestas navideñas y año nuevo, la preparatoria Asahiyama me envió un examen para acreditar mis conocimientos en las asignaturas básicas. La nota mínima es de 30 y a juzgar por las calificaciones obtenidas no tendré problemas para ser estudiante en Japón. Por supuesto, inglés es mi calificación más alta.
Inglés = 100
Japonés o Lenguaje = 40
Matemáticas = 30
Ciencias = 50
Estudios Sociales = 80
Hay otras asignaturas más, como por ejemplo Deportes, Arte, Música y Economía para el hogar.
●
●
●
Marzo 2023
●
●
●
Mis abuelos viajarán conmigo, porque em vuelos internacionales legalmente no puedo viajar solo. Además, aprovecharán para conocer un poco la ciudad de Nagoya que es la principal de la prefectura de Aichi.
Después de casi 20 horas de vuelo, llegamos al Aeropuerto de la prefectura de Aichi. Inmediatamente hicimos los tramites en migración y aduana. Finalmente, salimos del aeropuerto y ahí están mis padres. Así que subimos el equipaje al auto para viajar por una autopista que recorre toda la costa hasta la ciudad.
La casa está a las afueras de la ciudad de Nagoya y en una zona residencial muy tranquila. Además a los alrededores hay de todo como tiendas, restaurantes de comida rápida, japonesa, cine, supermercados y entre otros lugares más.
La casa por dentro es más grande de lo que pensé. No puedo creer que estaré sólo aquí por algunos días por semana. Espero que no este construida sobre un cementerio japones antiguo, lo digo por los fantasmas.
● 4 habitaciones, dos de esas son de huéspedes.
● Cocina, totalmente equipada.
● Sala con televisión. (Traje conmigo mi PlayStation 5, así que podre jugar)
● 1 Baño, con una bañera para los tradicionales baños japoneses.
● Un jardín trasero para secar la ropa.
Las habitaciones están en el segundo piso, entonces de inmediato subo para ver mi habitación.
●
●
●
2 días después
●
●
●
El cambio horario y de rutina me está matando, pero logré descansar un par de días. Mis padres nos llevan a mí y mis abuelos por los alrededores de lo que será mi barrio.
Al salir a la calle, nos encontramos con un amigo de mi padre, además es el vecino de la casa de al lado.
--- Oh, David-san, él debe ser tu hijo. ---dijo el señor
--- Así es. TN, ven aquí. Te presento a nuestro vecino y también es nuestro compañero de tripulación. Su nombre es Kenji Shirakawa.
El señor Kenji me saluda gentilmente con un apretón de manos.
--- Mucho gusto señor.
--- No me llames, señor. Puedes usar el "san" al final. Así me sentíre menos viejo y yo te llamaré TN-kun.
--- OK . . . Kenji-san.
Mientras conversamos, se acerca una mujer, Kenji la presenta conmigo. Aquí en Japón es muy normal que se use el apellido del padre o el esposo.
--- Ella es Hana Shirakawa, mi esposa.
--- Mucho gusto, Hana-san . . .
--- El gusto es mío, TN-kun.
Hana-san también es amable. Ella me saluda como su cultura le enseño. Además, dice algunas cosas más.
--- Tus padres nos hablaron mucho de ti.
--- ¿Eh? . . . En serio . . .
--- Así es, nos dijeron que tienes talento para los idiomas, porque hablas 3 idiomas.
--- Jejeje, sí.
--- Mmm, ya veo. Sabes tengo dos hijas. En este momento salieron con sus amigos, pero aquí tengo una foto de ellas.
Hana-san me muestra una foto de sus hijas y si realmente son jóvenes. Son dos chicas muy lindas.
--- Ellas estarán en segundo año de preparatoria, significa que son mayores que tú. La de cabello castaño largo su nombre es Ayane y la de cabello negro corto es la mayor, su nombre es Kotone.
--- Mmm . . .
--- Pienso que se llevarán muy bien. Disculpa y ¿en cuál preparatoria estudiaras?
--- Asahiyama
--- Oh, es una preparatoria pública.
--- Yo crecí en el campo, entonces no me sentiría cómodo en una preparatoria privada.
--- Entiendo.
Me despido de Hana y Kenji, los vecinos. Además conocí por foto a sus hijas que siguiendo la costumbre de este país son mis senpais por ser mayores que yo y son estudiantes también.
●
●
●
Esa misma noche
●
●
●
Cuando regresaba de caminar con mis padres y mis abuelos por el vecindario. Hana-san estaba fuera regando las flores y aprovecha para presentarme a sus hijas.
--- Que bien, que estás por aquí, TN-kun. Ven, pasa adelante para que puedas conocerlas.
--- ¡¡Eeeh!!
--- No seas tímido, solo serán un par de minutos.
Hana-san es muy insistente. Mis padres y abuelos continúan su camino. Yo entro tímidamente a la casa de Hana-san.
--- ¡¡Ayane!! . . . ¡¡Kotone!! . . . Vengan a conocer al nuevo vecino.
●
●
●
*Pasos bajando las escaleras*
●
●
●
--- 🙂 Eres el hijo de los vecinos de al lado. Mucho gusto, mi nombre es Kotone.
--- H-Hola . . .
Porqué mierda empecé a tartamudear. La chica de cabello castaño se ve más seria, pero también saluda amablemente.
--- Mi nombre es Ayane, es un placer.
--- Igualmente.
--- 🙂🙂
Las dos chicas están viéndome fijamente y hay un silencio incómodo por algunos segundos. Sin embargo, Ayane rompe el hielo.
--- ¿Tu nombre es TN? . . . ¿cierto?
--- Oh, sí . . . Lo siento, mi nombre es TN _apellido_.
--- No tienes que ser tímido con nosotras, porque sabemos que vivirás solo. Entonces, si necesitas algo, estámos aquí para ti. ---Kotone me ofrece su amistad.
--- Gracias ---agradecí su amabilidad.
--- Tal vez, podamos ir al cine los 3 juntos, para que conozcas la ciudad y otros lugares de importancia, ¿qué te parece? ---pregunta Kotone
--- S-Sí . . . me parece bien.
Intercambie mi número de teléfono con mis nuevas vecinas y también mis primeras amigas.
●
●
●
Un mes después
●
●
●
Los abuelos ya regresaron a mi país. Mis padres tienen que ir a trabajar, así que los veré en algunos días. Por lo tanto mis padres me dicen 5 reglas principales.
1- Nada de bebés en está casa, así que cuidadito.
2- Cuando hagas amigos, puedes traerlos aquí y si traes amigas ¡¡cuidadito!! x2
3- Mantener limpia la casa, no es necesario limpiar todos los días, pero si mantener limpio al menos mi cuarto, sala, baño y cocina.
4- Tengo un presupuesto que debo respetar. Los alimentos que consuma es por decisión propia. Por lo tanto debo ir al supermercado de vez en cuando.
5- Tengo una mesada, así que de ese dinero puedo hacer lo que quiera.
Además de esas reglas, debo informar si algo está mal con ellos o con los Shirakawa.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Perspectiva de TN, al día siguiente
Estoy consciente que las clases inician mañana, pero según la información dice que hay clubes deportivos que hacen pruebas de reclutamiento. Así que iré a ver, la preparatoria está a 10 kilómetros de aquí, entonces usaré la bicicleta por el día de hoy.
●
●
●
10 kilómetros después
●
●
●
Definitivamente, la estructura educativa en Japón está más avanzada que en LATAM, tienen de todo. Sin embargo, solo hay un deporte al que me gustaría realizar la prueba.
TN llega al campo de fútbol anexo de la preparatoria, ahí es donde están haciendo las pruebas. Ahora debe hablar con el entrenador.
--- Disculpe, usted es el entrenador Toshiro.
--- Sí, Toshiro Honda, ¿en que puedo ayudarte muchacho?
--- Mi nombre es TN y soy estudiante de primer año. Me gustaría hacer la prueba de fútbol.
El entrenador y su asistente revisan mis datos en su computadora. Probablemente para comprobar que soy estudiante.
--- ¿Eres latinoamericano?
--- Sí, señor. . . .
--- Lo lamento chico. El club de fútbol recibe una cantidad mínima de solicitudes para entrar. Es más este es el último partido de prueba.
--- ¡¡Queeee!! . . . ¡Por favor, déjenme hacer la prueba! . . .
--- Lo siento, no sería justo para los demás.
--- Mmm. . . . ni modo veré el partido, después de todo, viaje en bicicleta desde las afueras de Nagoya hasta aquí.
¡¡Queee!!, pero Nagoya está como a 10 kilómetros de aquí y además dijo que vino en bicicleta, significa debe tener una excelente condición física. ---pensó el entrenador Toshiro.
TN se sienta en las gradas, mientras el último partido de prueba da inicio y los candidatos a ser seleccionados hacen lo mejor que pueden. Son dos tiempos de 20 minutos y un descanso de 5.
Para suerte de TN, antes de iniciar la segunda mitad, hay un chico que se lesionó. El entrenador lo mira sentado en las gradas. Así que decidí darle una oportunidad.
--- Oye, muchacho . . . Tienes 20 minutos para meter un gol.
--- ¡En serio, podré jugar! . . .😃
--- Sí, ¿cuál es tu posición?
--- En LATAM jugaba de delantero, pero prefiero jugar en el medio o extremo por las bandas.
--- Entendido, actualmente el equipo busca un #10, así que podrías jugar en esa posición.
--- Sí, señor.
El entrenador con solo ver como juega, entiende que a TN le gusta el fútbol. Esa es la energía que tienen los latinos a la hora de jugar.
Tiene buena técnica y también sabe cuando tomar la iniciativa para encarar al rival. Será un excelente refuerzo. ---piensa el entrenador.
●
●
●
20 minutos después.
●
●
●
El equipo de prueba en donde estaba jugando TN ganó 3 a 0. Él hizo un gol y dos asistentecias. Así que el entrenador dará los nombres de los que aprobaron y entraran al equipo.
● Mako Takahashi
● Ichigo Kawasaki
● TN _apellido_
●
●
●
De camino a casa
●
●
●
Japón tiene en su mayoría calles en buen estado y muy limpias, pero son muy angostas. Los carros apenas pueden circular. Aunque parece que las personas prefieren caminar, usar la bicicleta u otros medios de transporte.
--- ¡¡Quítense de mi camino!!
Un imbecil y una niña cruzan la calle. Para suerte de ellos, logré esquivarlos. Sin embargo, la peor parte la lleve yo, porque golpeé el poste. La niña del susto dejo caer una bolsa de huevos.
--- ¡¡Waaaaaah!! . . . Onii-chan . . . Todos los huevos se rompieron y ya no tenemos dinero. ---la niña llora*
--- Raiha, no llores.
Me acerco a los desconocidos, porque me preocupa que haya golpeado a la niña y que no me diera cuenta.
--- Oye, ¿tu hermana está bien? ---pregunte
--- Sí, gracias por esquivarla. ---responde el tipo.
La niña continúa llorando. Así que me acerco a ella para consolarla, porque sé lo triste que se te caiga el mandado cuando vas caminando.
--- Así que te llamas Raiha.
--- Sí.
--- Supongo que también es mi culpa por ir tan rápido. Así que toma, ve y compra más huevos.
El chico que supongo es su hermano mayor no acepta el dinero, pero al ver la felicidad de su hermanita los acepta.
--- Gracias, ¿cuál es tu nombre?
--- TN y ¿tu nombre es?
--- Fuutarou Uesugi.
Estuve conversando un poco con Fuutarou, mientras Raiha fue y regreso del supermercado de la esquina.
--- Aquí están los huevos, Onii-chan. Gracias, TN-san. ---Raiha agradece con una sonrisa.
Me despido de los hermanos Uesugi y continúo mi camino hacia mi casa. Tengo preparar mi uniforme y mis libros para mañana.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Perspectiva de TN, primer día de clases.
Tengo todo listo para el primer día, podría viajar en bicicleta, la ruta que tome ayer es relativamente plana. Aunque prefiero ir en tren, así evitaré algún retraso.
Salgo de mi casa, parece que Ayane y Kotone van para su preparatoria también. La mía esta a las afueras, en la ciudad vecina de Tokai. Aunque al ser vecinos podemos caminar juntos hasta la estación del tren y desde ahí cada quien debe tomar su respectivo tren.
En el camino los tres vamos conversando de algunas cosas. Especialmente de la diferencia que estoy comenzando a entender entre Japón y mi país en el sistema educativo. Sin embargo, de reojo miro a mis vecinas caminar con su uniforme que parecen marineritas, muy lindas.
--- Bien, TN, está es tu línea. No la olvides, porque será tu nueva rutina diaria. ---Ayane me da instrucciones de que plataforma debo esperar mi tren.
--- No te preocupes, estoy anotando todo en mi celular.
--- Nos veremos luego y mucha suerte en tu primer día de clases, TN-kun. ---Kotone me da ánimos.
Ellas toman su tren y yo debo esperar el mío. Mientras estoy en la plataforma de la estación, puedo ver estudiantes con el mismo uniforme. En ese momento llega el tipo que casi atropello ayer.
--- Fuutarou . . .
--- ¡TN! . . . También eres estudiante de Asahiyama.
Estoy más tranquilo, al ir hablando con Uesugi. Así no me sentire tan nervioso. Finalmente, ambos llegamos a la secundaria y preparatoria Asahi (Asahiyama)
Después de la ceremonia de graduación, cada estudiante debe dirigirse a su respectiva clase con su profesor encargado. Fuutarou está en una clase diferente a la mía.
En mi caso, yo estoy en la clase A-5 de primer año y mi profesora encargada es la Sensei Kana Kojima de lenguaje japonés.
--- Soy Kana Kojima y seré su profesora encargada durante este año y también seré su profesora de Lenguaje Japonés. Así que no quiero holgazanes en mi clase, entendido.
La Sensei da un golpe en la mesa. Ella no es fea, es más diría que es linda. Aunque al ver lo estricta que es, da una sensación pesada y un poco de miedo.
--- Si trabajan, estudian y realizan sus actividades, entonces nos llevaremos bien. Si no, probablemente conozcan a mi otro yo.
Inglés es mi asignatura fuerte. Sin embargo, no soy tan inteligente en las demás y mucho menos en la parte de gramática en japonés. ---penso TN.
Mientras estaba sumido en mis pensamientos, escuchaba murmullos a mis espaldas. Sin embargo, eran sobre Kana-sensei.
--- No puede ser, nuestra encargada es la Demonio Kojima. Solo tiene 1 año como profesora, pero es la más estricta de la preparatoria. Estamos muertos si tenemos malas calificaciones en su clase. ---dijo el primer compañero de clase.
--- Que Dios se apiade del extranjero. ---dijo el segundo compañero de clase.
Lo gracioso de ser extranjero poliglota, es que la mayoría de las personas creen que no los estoy escuchando. Sin embargo, me hubiera gustado no escuchar ese apodo de la profesora. Ahora tengo miedo, porque presiento que será un año difícil.
Como es usual el primer día de clases cada uno dice su nombre y lo que espera del año lectivo. Sin embargo, Kana-sensei me deja de ultimo.
--- Veo algunas caras conocidas, pero también veo a un estudiante nuevo que nunca vi en la secundaria el año pasado.
La Sensei, se acerca a mí. Su presencia y especialmente esos ojos amarillos son intimidantes. Sin embargo, su tono de voz cambió por uno más amable.
--- Dinos tu nombre y cuál es tu país. Ya que eres extranjero, también puedes decirnos ¿cuál es tu nivel de japonés? y si hablas otros idiomas.
--- Sí.
Es algo vergonzoso, pero ya que la sensei vino hasta mi asiento, supongo que no tengo opción.
--- Mi nombre es TN, soy de _(tu país)_. Mi nivel de japonés es básico, pero puedo entender su vocabulario perfectamente. Además también hablo un inglés avanzado.
Todos se sorprenden, especialmente la Sensei. Al escuchar mi acento japonés, es como si realmente viviera aquí por muchos años.
--- Tu japonés es muy fluido ---dijo una de mis compañeras.
--- Cuéntanos más sobre tu país. ---dice curiosamente otra de mis compañeras.
--- ¿Eh?
No sabía que decir, pero la sensei también tiene curiosidad sobre mí. Así que ella me alienta a hablar sobre mi vida en Latam.
--- Adelante, yo también tengo curiosidad.
--- Muy bien . . . En mi país vivía en un pueblo pequeño . . .
Y así comenzó mi primer día de clases en una preparatoria en Japón. Sin embargo esta historia apenas comienza.
● ● ●
Gracias por leer. Recuerden dar me gusta