¿Puedes dejar de provocarme?

All Rights Reserved ©

Summary

Winston, el dios de los autos de F1, perdió al más importante y único rival de su vida, Hunter. No importa cuántos rivales excelentes le sigan, él sigue siendo el rey solitario. Pero un día, Winston se despertó y se encontró de regreso cuando Hunter tenía dieciocho años. Hunter, de dieciocho años, descubre que Winston, aclamado por los aficionados a la Fórmula 1 como el hombre del momento, no deja de mirarlo y ¡la ropa se le quema del cuerpo por su mirada! También se dio cuenta de que, cuando nadie lo miraba, ¡era como una hormona mortal que intentaba doblegarlo! ¡Pero cuando está cerca, es todo abstinencia y aristocracia! Hunter estaba deprimido y le preguntó a su amigo Shen Chuan:—¿Crees que Winston me ha estado seduciendo? Su amigo Shen Chuan: —¿Cómo puede ser? Winston es conocido por ser un caballero inglés estándar, un aristócrata ascético, ¡estás loco! Hunter: ¡qué molesto! ¡Nadie me cree! ¡Quién ...... puede no coquetear conmigo! Winston: ¿Quieres gobernar este Reino de la velocidad conmigo y ser mi único rey? Trad. chino-español Completa

Status
Complete
Chapters
90
Rating
5.0 1 review
Age Rating
16+

Información

¿Puedes dejar de provocarme?

[¿Puedes no burlarte de mi?]

Titulo original: 你能不能不撩我 (Nǐ néng bùnéng bù liāo wǒ)

Autor: 焦糖冬瓜 Jiāo táng dōngguā (Melón de invierno caramelizado) – Mismo autor de Thrive in Catastrophe, Sword Edge, Strong Offense and Defense, Flying Dust, Laws of the Other World, no sé si cuentan con traducción en español—

Capítulos: 82 + 3 extras

Protagonistas:

温斯顿 Winston

亨特 Hunter

Sinopsis:

Winston, el dios de los autos de F1, perdió al más importante y único rival de su vida, Hunter. No importa cuántos rivales excelentes le sigan, él sigue siendo el rey solitario.

Pero un día, Winston se despertó y se encontró de regreso cuando Hunter tenía dieciocho años.

Hunter, de dieciocho años, descubre que Winston, aclamado por los aficionados a la Fórmula 1 como el hombre del momento, no deja de mirarlo y ¡la ropa se le quema del cuerpo por su mirada! También se dio cuenta de que, cuando nadie lo miraba, ¡era como una hormona mortal que intentaba doblegarlo! ¡Pero cuando está cerca, es todo abstinencia y aristocracia!

Hunter estaba deprimido y le preguntó a su amigo Shen Chuan:—¿Crees que Winston me ha estado seduciendo?

Su amigo Shen Chuan: —¿Cómo puede ser? Winston es conocido por ser un caballero inglés estándar, un aristócrata ascético, ¡estás loco!

Hunter: ¡qué molesto! ¡Nadie me cree! ¡Quién ...... puede no coquetear conmigo!

Winston: ¿Quieres gobernar este Reino de la velocidad conmigo y ser mi único rey?


Sobre la traducción:

Es un proyecto de chino-español. No es una traducción MTL, pero si me ayudo de traductores y diccionarios cuando necesito porque traduzco desde mis conocimientos en chino y en traducción en general, pero, puede y seguramente hay errores. Es una traducción sin ánimos de lucro. Su circulación y/o difusión es con el único fin de compartir esta historia.

Esta novela tiene una traducción en marcha (pausada) en inglés, (cap 28 aprox) en la página de Dummy novels. La misma no permite las re traducciones, así que decidí tomar el proyecto y realizar un traducción original de chino-español. La diferencia que hay con la trad en inglés es en algunos nombres: McGrady= Maddy, y Ciel =Charles.


Sobre el título:

Decidí dejarlo en esta plataforma con el titulo que yo hubiese puesto originalmente "¿Puedes dejar de provocarme?"

Pero quizás la conozcan por su anterior titulo: ¿Puedes dejar de burlarte de mi?

Pero tomando el titulo en chino, algo que mantenga el sentido de 撩 liáo (molestar, provocar, excitar), que no es solo burlarse, por ejemplo podría ser:

¿Puedes dejar de seducirme?/ ¿Puedes dejar de provocarme?/ ¿Quieres dejar de coquetear conmigo?


La traducción y la copilación en PDF son realizados por mí: Lisk11.


Créditos a su autor.

Esta es una traducción sin fines de lucro.

🚫 Se prohíbe la recopilación externa en PDF, solo encontrarán las versiones realizadas por mí. Gracias!

¡Sin más, disfruten de la lectura!

SOBRE LA HISTORIA EN INKITT:

Mis traducciones tienen muchas notas, a veces también incluyo imágenes, pero sepan que como tengo todas mis historias guardadas solo estoy subiendo el manuscrito de manera automática. Así que la notas se mantendrán dentro del texto porque estoy subiendo todo sin editar (tal cual quedó en el PDF), y si había alguna imagen explicativa, seguramente no se haya subido.