🎍🐉我的皇后是農民 | sembrando semillas en el palacio frío🐉🎍 (TRADUCCIÓN)

Summary

—Su majestad ni siquiera me dedicó una mirada en nuestra noche de bodas, así que no puede ser que sea horrible—, dice Wei Ying temblorosamente. "—Ni siquiera sabe cómo soy. ¿O es que mi complexión no es lo bastante agraciada o esbelta? ¿Qué es exactamente lo que está mal conmigo? El Primer Príncipe, Lan Xichen, suspira. —Pronto descubrirás que en este palacio no se hacen preguntas. —No, en lugar de eso nos envían lejos, a morir de forma solitaria—, ríe Wei Ying con pena. Pero con ese mismo pensamiento, se arranca el velo rojo de boda, lo último que le ataba al emperador, y jura con rabia en voz baja: —Pero debes de saber esto: Viviré más que bien. O, Wei Ying se casa con el emperador Lan Wangji para salvar el imperio Gusu Lan. Pero en lugar del feliz matrimonio que le habían prometido, es rechazado y enviado al Palacio Frío—hasta que un encuentro fortuito cambia su destino. Los personajes no me pertenecen, sino a la autora MXTX. Los créditos de la imagen de portada son para GEAROUS. Los créditos de esta obra son para sweetlolixo, yo solo traduzco.

Status
Ongoing
Chapters
4
Rating
n/a
Age Rating
16+

INFORMACIÓN Y ACLARACIONES

🎍🐉El título de la obra es 我的皇后是農民 | sowing seed in the colda palace , que se traduce como Wǒ de huánghòu shì nóngmín | Sembrando semillas en el palacio frío; es decir:Mi reina es granjera | Sembrando semillas en el palacio frío🐉🎍

🎍🐉NOTAS DE TRADUCTORA🐉🎍

La traducción fue autorizada por la autora sweetlolixo, así que los créditos totales son para ella.

La traducción se encontrará disponible en Wattpad, Ao3 e Inkitt y se colocará el respectivo crédito a la autora.

🎍🐉LINK A LA HISTORIA ORIGINAL🐉🎍

https://archiveofourown.org/works/43992097/chapters/110610193

No olviden ir a dejar su Kudo ❤️ a la obra original. Apoyemos a la autora.

🎍🐉LINK A LA TRADUCCIÓN EN AO3🐉🎍

https://archiveofourown.org/works/43992097?view_full_work=true